Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans cette assemblée et peut-être devrions-nous parler » (Français → Anglais) :

Si cette pratique nuit à l'expansion et au travail de l'industrie, en particulier dans les régions rurales et éloignées du Canada, nous devrions en parler, et cela finira peut-être en fait par devenir une recommandation dans notre rapport.

If this is hindering industry's expansion and work, particularly in rural and remote Canada, we should talk about this, and it may indeed end up being a recommendation in our report.


Nous sommes censés être les architectes de la démocratie dans cette Assemblée et peut-être devrions-nous parler, pas exactement des relations UE-Russie, mais des relations UE-Kremlin, parce que les chefs du Kremlin changeront un jour, et nous espérons que cela changera en mieux.

We are supposed to be the engineers of democracy in this House, and maybe we should talk, not really about the EU-Russia relationship but about the EU-Kremlin relationship, because the leaders of the Kremlin will change one day, and we hope that they will change for the better.


Pas plus tard que cette semaine, le commissaire McCreevy a déclaré à cette Assemblée que nous ne devrions pas nous précipiter.

Commissioner McCreevy told the House only this week that we must not be overhasty.


Certains en cette Assemblée soutiendront également que nous ne devrions jamais parler à des opposants politiques si nous sommes fondamentalement en désaccord avec leurs tactiques politiques et militaires.

Some people in this House will also argue that we should never talk to political opponents if we disagree fundamentally with their political and military tactics.


Nous parlons de l’Europe des démocraties mais peut-être devrions-nous parler également de l’Europe de la démocratie.

We are talking about the Europe of democracies, but it may be that we should also be talking about the Europe of democracy.


Nous parlons de l’Europe des démocraties mais peut-être devrions-nous parler également de l’Europe de la démocratie.

We are talking about the Europe of democracies, but it may be that we should also be talking about the Europe of democracy.


Le ministre a dit que nous ne devrions pas gaspiller l'énergie de la Chambre en nous occupant de cette motion et que nous devrions plutôt parler de déploiement.

The minister said that we should not be spending the energy of the House on this motion, that we should be talking about deployment, so let us talk about deployment.


Si cette appréciation concernant la facilitation des échanges peut être vraie, pour le reste, nous devrions, répétons-le, rejeter comme inacceptable cette modification radicale du programme de Doha.

While this judgement on trade facilitation may well be true, for the rest, again, we should reject as unacceptable such a radical shift from the agenda of Doha.


Le sénateur Stratton: Peut-être, lorsque nous examinerons la structure des comités, devrions-nous parler de la proposition qu'a faite le sénateur Gauthier au sujet d'un comité sénatorial sur les langues officielles.

Senator Stratton: Perhaps when we are examining the structure of committees it would be appropriate to discuss Senator Gauthier's proposed Senate committee on official languages.


Peut-être devrions-nous parler de «primes d'assurance-santé» plutôt pour faciliter les communications.

Perhaps we should talk about ``health care premiums,'' rather than poll taxes, to make communication simpler.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans cette assemblée et peut-être devrions-nous parler ->

Date index: 2025-04-06
w