Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «démocratie dans cette assemblée et peut-être devrions-nous parler » (Français → Anglais) :

Si cette pratique nuit à l'expansion et au travail de l'industrie, en particulier dans les régions rurales et éloignées du Canada, nous devrions en parler, et cela finira peut-être en fait par devenir une recommandation dans notre rapport.

If this is hindering industry's expansion and work, particularly in rural and remote Canada, we should talk about this, and it may indeed end up being a recommendation in our report.


Nous sommes censés être les architectes de la démocratie dans cette Assemblée et peut-être devrions-nous parler, pas exactement des relations UE-Russie, mais des relations UE-Kremlin, parce que les chefs du Kremlin changeront un jour, et nous espérons que cela changera en mieux.

We are supposed to be the engineers of democracy in this House, and maybe we should talk, not really about the EU-Russia relationship but about the EU-Kremlin relationship, because the leaders of the Kremlin will change one day, and we hope that they will change for the better.


Alors, peut-être devrions-nous continuer le débat pour ne pas gaspiller du temps et pour donner aux députés le droit de parler et de s'exprimer sur cette question importante.

Maybe we could proceed with the debate to avoid wasting time and ensure that the hon. members keep their right to speak and address this important issue.


Peut-être que ce qui se produit dans les Balkans est une anomalie, et peut-être aux fins de cette discussion devrions-nous traiter cette situation comme étant une anomalie et parler plutôt de ce que nous avons vu jusqu'au début des bombardements.

Perhaps what is occurring in the Balkans is an anomaly, and perhaps for the purpose of these discussions we should treat it as an anomaly and talk more about what we have seen up until the bombing started.


Pensez-vous également, par exemple, pour parler de terrorisme, qu'il y a peut-être des infractions tout aussi graves qui menacent tout autant la population et que nous devrions sérieusement envisager d'utiliser cette technique pour mieux protéger nos citoyens?

Also, do you agree, for example, in terms of terrorism, that there may be other offences equally serious that pose as much of a threat to the public, and we should look seriously at this technique to better protect our citizens?


Nous allons demander aux gens—et nous allons leur donner des options—«Croyez-vous que nous devrions l'augmenter à 15 sur 30?» Nous allons parler de l'incidence sur le temps—et Jamie est prêt à nous dire quelle est cette incidence, tout d'abord, si nous les rendons tous votables et, ensuite peut-être, si nous l'augmentons de seul ...[+++]

We're going to ask people—and we'll give them some alternatives—“Do you think we should move it up to 15 out of 30?” We're going to talk about how that affects time—and Jamie is prepared to speak to us briefly about what it's going to do, first of all, if we make them all votable and, maybe secondly, if we just increase it by 50%.


Certains en cette Assemblée soutiendront également que nous ne devrions jamais parler à des opposants politiques si nous sommes fondamentalement en désaccord avec leurs tactiques politiques et militaires.

Some people in this House will also argue that we should never talk to political opponents if we disagree fundamentally with their political and military tactics.


Nous parlons de l’Europe des démocraties mais peut-être devrions-nous parler également de l’Europe de la démocratie.

We are talking about the Europe of democracies, but it may be that we should also be talking about the Europe of democracy.


Nous parlons de l’Europe des démocraties mais peut-être devrions-nous parler également de l’Europe de la démocratie.

We are talking about the Europe of democracies, but it may be that we should also be talking about the Europe of democracy.


Deux heures plus tard, Monsieur le Président, on nous présente un document qui traite de la Chine, un pays d'un milliard deux cents millions d'habitants qui opprime des centaines de millions de personnes, des minorités ethniques ou culturelles, ainsi que de simples citoyens épris de liberté et de démocratie, et cette Assemblée ne peut rien faire d'autre qu'évoquer timidement - au point 10 - la question des droits de l'homme après avoir dit tout le bien qu'elle pense de la Chine et de son évolution, ...[+++]

Two hours later, Mr President, we are presented with a document on China, a country with 1.2 billion inhabitants which oppresses hundreds of millions of people, ethnic and cultural minorities and ordinary citizens who are advocates of freedom and democracy, yet Parliament is incapable of doing more than – in point 10 – timidly raising the issue of human rights, after making complimentary comments about China and its development, referring to trade with the European Union, of course.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démocratie dans cette assemblée et peut-être devrions-nous parler ->

Date index: 2021-03-19
w