Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrions-nous parler » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour ce qui est des normes sociales, il s'en trouve encore ici pour dire que nous ne devrions pas parler de l'environnement, que nous ne devrions pas parler du travail, que nous ne devrions pas parler des droits de la personne, que nous ne pouvons pas parler de la culture.

In terms of social standards, again there are those who say we shouldn't be talking about the environment, we shouldn't be talking about labour, we shouldn't be talking about human rights, we can't can't be talking culture.


Même si, selon moi, nous ne devrions pas parler pour l'instant de ce qui se passe aux réunions du comité, il reste que nous avons déclaré publiquement au Comité sur les conflits d'intérêts que nous révisons continuellement les procédures pour qu'elles demeurent à jour et qu'elles répondent aux attentes du public à cet égard.

While I think we shouldn't talk about what goes on in the committee at the moment, we publicly stated in the Conflict of Interest Committee that we are constantly reviewing the procedures to ensure that they are up to date, timely, and what the public can expect from us in our self-scrutiny.


En fait, au lieu de parler de la règle des 10 p. 100, nous devrions plutôt parler de la règle des 90 p. 100, soit la part de l'argent et des activités des organismes caritatifs consacrée à la religion, à la santé, au bien-être ou à l'éducation.

The truth is that I would suggest that this 10 per cent rule should really be viewed as the 90 per cent rule about what the main thrust of charitable dollars and activities must be: religion, health, welfare and education.


Pour autant, nous n’avons pas été aussi loin que beaucoup d’entre nous l’auraient souhaité et je pense que nous devrions en parler ouvertement et honnêtement.

At the same time, we did not go as far as many of us would have liked, and I think we should talk openly and honestly about that.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(RO) Tant qu'à parler des femmes dans l'industrie, nous devrions aussi parler de l'éducation, de la recherche et de l'entrepreneuriat.

– (RO) When talking about women in industry, we should also be talking about education, research, and entrepreneurship.


Effectivement, à partir de nos connaissances historiques et des éléments culturels qui ont fait de chacun de nous la personne que nous sommes, à partir des réalités et des définitions claires qu'on retrouve dans les dictionnaires, à partir d'une réalité autant historique que géographique et sociologique, tout simplement, sans entourloupette, sans essayer de changer la nature du débat, sans faire passer cela à un autre stade — à un stade où nous ne sommes pas actuellement — , nous devrions pouvoir parler, constater et dire aux Québécoises et aux Québécois qu'on considère qu'ils forment une nation.

Indeed, based on our knowledge of history and the cultural elements that make each of us the person we are, based on realities and clear definitions found in the dictionary, based on a reality that is both historical and geographical and social, quite simply, without any dirty tricks, without trying to change the nature of the debate, without moving it on to another stage—a stage we are not currently at—we should be able to talk, observe and tell Quebeckers that we feel that they form a nation.


Pour terminer, Monsieur le Président, je dirais à M. Laschet, qui vient juste de parler - même si je regrette qu’il ne soit pas présent - que je suis d’accord avec lui lorsqu’il déclare que nous devrions moins parler des assassinats extrajudiciaires qui violent le droit international, parce que nous les condamnons tous.

I will end, Mr President, by saying to Mr Laschet, who has just spoken – although I regret that he is not here – that I agree with him when he says that we must talk less about the extra-judicial assassinations violating international law, because we all condemn them.


Alors, je ne voudrais voir personne s'égarer dans des arguments sur l'assignation des recettes fiscales à un programme particulier, parce que cela nous détourne de ce dont nous devrions vraiment parler, et c'est de dire «nous devons investir, déterminons un chiffre et mettons-nous au travai.

So I don't want to see anybody get lost in the argument about designating tax money to any particular program, because it takes away from what we should be talking about, and that is saying, “We have to invest, let's put a figure on it and let's get to work”.


- (DE) Monsieur le Président, au lieu de parler ici de l'approbation d'une nouvelle génération du système d'information Schengen SIS II, nous devrions plutôt parler des effets néfastes du système d'information existant déjà actuellement.

– (DE) Mr President, instead of talking here today about the approval of a new generation of the Schengen Information System SIS II, we ought much rather to be discussing the disastrous consequences of the information system we already have.


- (DE) Monsieur le Président, au lieu de parler ici de l'approbation d'une nouvelle génération du système d'information Schengen SIS II, nous devrions plutôt parler des effets néfastes du système d'information existant déjà actuellement.

– (DE) Mr President, instead of talking here today about the approval of a new generation of the Schengen Information System SIS II, we ought much rather to be discussing the disastrous consequences of the information system we already have.




D'autres ont cherché : devrions-nous parler     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions-nous parler ->

Date index: 2022-07-14
w