Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crois pouvoir dire que mon groupe votera » (Français → Anglais) :

Sans vouloir exagérer mon pouvoir, je crois pouvoir dire que, lorsque le surintendant dit à une banque qu'il n'est pas satisfait de ses méthodes et qu'il souhaite qu'elle les change, cela suffit généralement pour régler le problème.

I don't want to make this sound egotistical, but if the superintendent tells a bank that he's not happy with their behaviour and he'd like them to change, that is usually all that is required to get the bank to remedy their ways.


Comme on l'a dit, nous vivons dans une démocratie. À mon avis, et si vous voulez.À propos des relations entre personnes de même sexe, je crois pouvoir dire que nous avons assisté à un énorme changement social dans notre pays.

As has been pointed out, we live in a democracy, I think, and if you want.On the recognition of same-sex relationships, I would say we've seen an enormous amount of social change in this country.


Je crois pouvoir dire que c'est dans ce petit groupe de cas que se commettent la plupart des erreurs.

Of that small group, I think it's fair to say that we are very prone to error.


Par conséquent, je crois pouvoir dire que mon groupe votera contre les amendements qui tentent de rendre ce système applicable uniquement aux accords du Sud et non aux accords du Nord.

Consequently, I think that I can say that my group will vote against those amendments that are an attempt to make this system apply only to southern agreements and not to northern agreements.


Je pense pouvoir dire, en mon nom et au nom d’une partie de mon groupe, voire de la majorité, que nous soutenons ce rapport en toute bonne conscience.

I think I can say, at least for myself and on behalf of parts of my group, if not for the majority, that we can support this report in good conscience.


En outre, tout comme la rapporteure, je voudrais dire que mon groupe votera également contre les amendements avancés par le groupe PPE-DE, et que je suis également en désaccord avec les arguments de M. Casini.

Moreover, like the rapporteur, I should like to say that my group will also be voting against the amendments put forward by the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats, and I also disagree with Mr Casini’s arguments.


- (DA) Je vous remercie, Monsieur le Président, pour l’occasion qui m’est donnée de pouvoir m’exprimer sur ce domaine très important à propos duquel mon collègue, le commissaire Vitorino, a été très attentif depuis son entrée en fonction et à propos duquel je crois pouvoir dire que nous commençons à recueillir certains résultats dont je voudrais vous pa ...[+++]

– (DA) Mr President, thank you for this opportunity to give an account of this very important area of work in which my dear colleague Commissioner Vitorino has been extremely active ever since he started, and in which I believe we are starting to reap rewards of which I am pleased to give an account. With the Treaty of Amsterdam, it was decided that various measures on asylum and immigration should be taken within five years of the entry into force of the Treaty of Amsterdam, that is, 1 May 2004.


J'ai moi-même dit à la réunion des ministres de l'aménagement, du territoire et de la ville, mon souci - et je m'y emploie - que, dans les DOCUP, dans les CCA, dans les programmations pour lesquelles nous commençons les négociations, mon souci, dis-je, que la dimension urbaine se retrouve en dehors d'URBAN, dans l'ensemble des programmes d'objectif 1 et d'objectif 2, et je crois pouvoir dire à la fois notre vigilance mais aussi la ...[+++]

I myself expressed my concern at the meeting of Ministers for regional and urban planning, a concern to which I devote myself, that in the DOCUPs and the CSFs in the planning which we are currently starting to negotiate, my concern, as I said, that, apart from the URBAN initiative, urban issues should be addressed in all the Objective 1 and Objective 2 programmes, and I believe I can express both our awareness of such issues and also our commitment to include them, beyond the scope of URBAN, in all structural fund programming.


Mon opinion — et je crois pouvoir dire qu'elle est partagée par les autres scientifiques et les gens qui ont réfléchi au problème — est que toute activité consistant à tuer des phoques gris pour contrôler la prédation devrait faire partie d'un plan plus vaste.

It is my view — and I think it is fair to say the view of other scientists and others who have thought about this — that any activity to kill grey seals to control predation in some form must be part of a grander plan.


Mon exposé ne devrait pas durer plus de dix minutes, monsieur le président. Je crois pouvoir dire d'entrée de jeu que nous comprenons et analysons mieux aujourd'hui l'incidence de l'efficacité énergétique sur l'économie canadienne ainsi que les retombées de notre programme dans ce domaine.

I think, Mr. Chairman, I should be able to get through this presentation in about 10 minutes, but I think I do have some good news in terms of the direction of our understanding and analysis of both energy efficiency in the Canadian economy and the impacts of our program.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois pouvoir dire que mon groupe votera ->

Date index: 2024-05-01
w