Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "coopération que nous espérons signer bientôt " (Frans → Engels) :

Les droits de l’homme ont une place prépondérante dans l’accord de partenariat et de coopération que nous espérons signer bientôt avec l’Iraq.

Human rights have a prominent place in the partnership and cooperation agreement which we hope to sign with Iraq soon.


Nous comptons également signer prochainement notre nouvel accord de partenariat et de coopération, ce qui constitue une preuve supplémentaire de l'importance que nous accordons au renforcement de nos liens étroits».

Soon we will also conclude* our new Partnership and Cooperation Agreement, which is a further demonstration of the importance we place on developing our close ties".


Nous espérons signer l’accord d’association avec l’Ukraine lors du sommet du partenariat oriental qui se tiendra à Vilnius en novembre. Nous espérons aussi à cette occasion conclure les négociations sur les accords d'association avec la Géorgie, la Moldavie et l’Arménie et faire avancer les pourparlers avec l'Azerbaïdjan».

We hope to sign the Association Agreement with Ukraine at the Eastern Partnership summit in Vilnius in November where we also hope to conclude the negotiations on the Association Agreements with Georgia, Moldova and Armenia and advance in our negotiations with Azerbaijan".


En ce qui concerne les deux autres projets de navires scientifiques, le navire hauturier de recherche halieutique et océanographique, le remplacement du Hudson, notre demande de propositions auprès des entreprises pour réaliser la conception détaillée du projet prendra fin la semaine prochaine, et nous espérons signer un contrat très bientôt.

On the other two science vessel projects, the offshore oceanographic science vessel, the replacement for the Hudson, our request for proposals for firms to complete the detailed design work for that project is closing this coming week, and we hope to have in contract quite soon.


L’Agence exécutive du réseau transeuropéen de transport est aujourd’hui presque entièrement opérationnelle; nous disposons de presque tous les coordinateurs pour les corridors et nous espérons que, bientôt, nous disposerons de ceux qui font encore défaut, afin qu’ils puissent promouvoir les corridors dont nous avons besoin.

The Trans-European Transport Network Executive Agency is now almost fully up and running, we have almost all the coordinators for the corridors, and we hope that soon, we will have the remaining ones so that they can promote the corridors that we need.


Nous venons de signer un protocole d’accord en matière de coopération énergétique et nous signerons bientôt un accord de partenariat et de coopération qui sera la première relation contractuelle entre l’Union européenne et l’Irak.

We have just signed a Memorandum of Understanding on Energy Cooperation, and we will soon sign a partnership and cooperation agreement, the first contractual relationship between the EU and Iraq.


Nous nous réjouissons dès lors que l’Union européenne ait accepté la responsabilité du contrôle de la frontière de Rafah, qui nous l’espérons deviendra bientôt une des frontières de l’État palestinien.

We therefore welcome the fact that the European Union has accepted responsibility for controlling the border at Rafah, which we hope may soon become one of the borders of the Palestinian State.


Les principaux leviers seraient les suivants: des expériences qui favorisent le réseautage et la formation des intervenants francophones — nous manquons de médecins dans nos campagnes car il est difficile d'encourager les nouveaux diplômés à aller pratiquer dans le Nord; des lieux d'accueil dédiés aux services de santé en français, tels des centres de santé communautaire; l'usage de la technologie dans des projets comme la télémédecine et la téléNephro, c'est-à-dire la dispensation à distance de services médicaux et de dialyse dans ...[+++]

The main ones would be as follows: situations that promote networking and training of francophone interveners — we have a shortage of doctors in the country. It is hard to get new graduates to go and practice in the north; centres providing health care in French, such as community health centres; the use of technology in such projects as telemedicine and teledialysis, remote consultation and dialysis services which is feasible today and will soon be used so that remote regions will have medical services that are as advanced as those in urban centres.


Nos amis français doivent savoir que l’Italie, depuis toujours à l’avant-garde du projet européen qui, nous l’espérons, connaîtra bientôt une longue période de stabilité politique, sera toujours plus impliquée dans les faits, par des actions concrètes, aux côtés des pays qui veulent sincèrement renforcer les bases de l’Union et permettre la concrétisation des objectifs de coopération les plus importants et les plus ambitieux.

I would inform our French friends that Italy, which has been at the forefront of the European project ever since the beginning and which, we hope, is soon to enter a period of political stability, will be become increasingly active, implementing tangible actions, alongside the countries which sincerely desire to reinforce the Union’s foundations and to achieve the most important and ambitious cooperation objectives.


Nous nous efforçons également de conclure des accords de coopération avec des organismes de conservation, et nous espérons signer, d'ici quelques semaines, une entente de coopération avec la Fédération du saumon Atlantique.

We have also worked to establish cooperative arrangements with conservation organizations, and we are hoping to sign, in the next few weeks, an agreement with the Atlantic Salmon Federation on cooperation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

coopération que nous espérons signer bientôt ->

Date index: 2021-09-10
w