Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consensus faisait partie " (Frans → Engels) :

La proposition de la Commission concernant un nouveau consensus faisait partie d'un ensemble de mesures, publié le 22 novembre, visant à mettre en œuvre les objectifs de développement durable (ODD) dans l'UE.

The Commission proposal for a new Consensus was part of a package for implementing the SDGs in the EU published on 22 November.


K. considérant que ces événements ont suivi l'annonce d'un accord entre les partis palestiniens pour former un gouvernement de consensus mettant fin à la division existant depuis 2007; considérant que cet accord faisait partie des conditions fixées lors des pourparlers de paix à l'initiative des États-Unis durant l'année dernière; considérant que cette annonce a été accueillie par des déclarations véhémentes de la part du Premier ministre israélien qui l'a dénoncée; considérant que le gouvernement de consensus ...[+++]

K. whereas these events followed the announcement of the agreement between Palestinian parties to form a consensus government overcoming the division existing since 2007; whereas this was one of the conditions set in the peace talks led by the US in the past year; whereas this announcement was met by vehement statements of the Israeli Prime Minister, denouncing it; whereas the consensus government recognised the UN resolutions, the Oslo Agreement and the Quartet decisions; whereas its creation was welcomed by the UN, the US, the EU and the Quartet;


Non, c'est l'ancien ministre libéral de l'Environnement du Québec, toujours membre de l'Assemblée nationale et qui faisait partie du consensus unanime de cette assemblée, qui vient dire au gouvernement fédéral: «Nous avons un processus qui marche; laissez-le comme cela se fait actuellement».

This is Quebec's former Liberal environment minister, who is still a member of the national assembly and who was part of the unanimous consensus in that assembly, which has just told the federal government “We have a process that works; leave it as it is”.


Ce dont nous sommes particulièrement heureux, c'est que la semaine dernière lors de la réunion nationale à Ottawa, alors que nous travaillions à l'obtention d'un consensus en agriculture, presque chacun de ces éléments faisait partie du consensus.

What we're particularly pleased about is that last week in the national meetings in Ottawa, where we were working toward a consensus in agriculture, almost every one of these elements was part of the consensus position.


Alliance Québec faisait partie d'un vaste consensus qui a amené la ministre de l'Éducation, Pauline Marois, à annoncer le 12 juin 1996 qu'elle allait de l'avant avec la mise sur pied de commissions scolaires linguistiques pour juillet 1998.

Alliance Quebec is part of the strong consensus that lead the Minister of Education, Pauline Marois, to announce on June 12, 1996 that she was proceeding with the implementation of linguistic school boards for July 1998.


Encore une fois, je pense que si cela faisait partie de la loi, on pourrait tirer des conclusions et obtenir un consensus plus rapidement, et la prise de mesures pour la gestion du risque prendrait moins de temps.

Again, I think that if this were put into the statute you'd reach conclusions faster and consensus risk management actions would start more quickly.


Pourquoi abandonne-t-elle l’ancien consensus qui faisait de la politique d’insertion sociale une partie intégrante de la Stratégie de Lisbonne, l’expression de la volonté de cohésion sociale?

Why is it abandoning the former consensus according to which social inclusion policy was part of the Lisbon Strategy and hence an expression of social cohesion?


Je trouve qu'il est agréable et très fructueux qu'un consensus ait pu être trouvé entre plusieurs groupes quant à la manière dont on peut cerner les problèmes de l'Europe du Sud-Est - on peut également parler à nouveau des Balkans, après qu'un représentant croate ait signifié, lors de la réunion présidée par Mme Pack et de manière intéressante, qu'ils osaient redire que la Croatie faisait partie des Balkans.

I think it is both pleasing and highly productive to have achieved a consensus spanning several groups on how the problems facing South-Eastern Europe should be tackled – one could revert to saying “the Balkans” again in the light of the fact that, interestingly, a representative of Croatia at the meeting under the chairmanship of Mrs Pack, said they would dare to go as far as to say again that Croatia is part of the Balkans.


En tant que telle, cette disposition est conforme aux dispositions de l'OIT; elle faisait par ailleurs partie intégrante du consensus dégagé, en 2000‑2001, au cours des négociations des partenaires sociaux sur le travail intérimaire.

As such, it is in line with the ILO provisions and was part of the consensus that existed during the social partner negotiations on temporary agency work in 2000-01.


En fait, hier, le président du Conseil du patronat qui faisait partie du consensus a dit que ce consensus portait sur la formation de la main-d'oeuvre.

Just yesterday, the president of the Conseil du patronat, which is part of the consensus, indicated that the consensus was about manpower training.


w