Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission lundi devant notre » (Français → Anglais) :

M. Cummins a proposé que tous les membres que le ministre a nommés à la Pacific Salmon Commission comparaissent devant notre comité.

Mr. Cummins had suggested that all members who were appointed to the Pacific Salmon Commission by the minister should appear before this committee.


Il nous faut donc déclarer sans équivoque qu'ils ont bien ces droits et que toute plainte ou toute incidence résultant de leur comparution devant notre comité ne doivent pas être portés devant la Commission de régie interne ou s'inscrire dans le cadre de la procédure prévue par leur contrat d'emploi, mais doivent en fait être traités par notre comité et par la Chambre.

So we should state unequivocally that they have the rights, and that any complaints or repercussions that ensue as a result of an appearance before this committee are not to be exercised through a complaint lodged with the Board of Internal Economy or pursuant to their contract of employment, but are to be in fact dealt with in this committee and dealt with in the House.


À la suite des performances confuses du Conseil et de la Commission lundi devant notre commission, je pense qu’il est particulièrement regrettable que le Conseil ne soit pas présent aujourd’hui, car c’est sous sa présidence que ces questions sont censées être négociées.

Following the Council’s, and the Commission’s, embarrassing performances before our Committee on Monday, I think it highly lamentable that the Council should not be present today, for it is under its presidency that these things are meant to be negotiated.


Nous souhaitons que la Commission puisse représenter cette mesure d’application assortie des résultats de cette étude d’impact ainsi demandée devant notre commission le 10 septembre prochain, afin que notre Parlement puisse, lors de sa session de septembre, valider ou non définitivement l’application de cette norme en droit européen.

We should like it if the Commission could resubmit this implementing measure, accompanied by the results of this impact study thus requested, before our Committee on 10 September, so that our Parliament might definitively validate or otherwise the application of this standard in European law.


Cependant, j’appelle l’ensemble des groupes politiques à utiliser la résolution que nous adopterons sur les relations transatlantiques pour faire montre de notre détermination à obtenir cette démission et si, malheureusement, tel n’était pas encore le cas lors de notre mini-session à Bruxelles, pour obtenir que la Commission vienne faire une déclaration devant notre Assemblée, afin que nous puissions faire valoir que la Banque mondiale doit avoir, à sa tête, quelqu’un qui ...[+++]

However, I call on all of the political groups to use the resolution that we shall adopt on transatlantic relations to demonstrate our determination to obtain this resignation and if, sadly, it has still not materialised by the time of our mini-session in Brussels, to have the Commission make a statement before our Parliament, so that we can stress that the World Bank must have at its helm someone who does not undermine the credibility of an institution that must be in a fit state to operate, at a time when the world order urgently needs it.


Afin de faire en sorte que le Comité des comptes publics puisse faire toute la lumière sur les allégations criminelles graves découlant des conclusions de la vérificatrice générale au chapitre 9 de son rapport de novembre 2006 « Administration des régimes de retraite et d'assurances — Gendarmerie royale du Canada », je propose que les personnes suivantes viennent témoigner devant notre comité lundi prochain.

In order to ensure that the public accounts committee is fully able to get to the bottom of the serious criminal issues surrounding the findings of the Auditor General in chapter 9 of the report of November 2006, “Pension and Insurance Administration—Royal Canadian Mounted Police”, I move that the following people appear as witnesses before us next Monday.


S'il devait y avoir des baisses d'impôt relativement à ces programmes et que le pouvoir du gouvernement fédéral de générer des fonds pour les municipalités s'en voyait réduit, je ne serais pas content (1515) Mme Judy Wasylycia-Leis: Dans une semaine à partir de lundi prochain, le ministre des Finances comparaîtra devant notre comité pour sa mise à jour économique.

If there were to be any sort of tax cuts with respect to those programs and the ability of the federal government to generate funds for municipalities, I wouldn't like to see that (1515) Ms. Judy Wasylycia-Leis: A week from this coming Monday, the Minister of Finance is going to be before our committee with his economic update.


Pourtant le rapporteur est de l'avis que la Commission devrait donner un engagement formel, devant notre commission et devant le Parlement, d'intéresser davantage les utilisateurs du secteur dans la procédure de prise de décision dans le cadre de la comitologie afin de tenir compte de leurs préoccupations.

The rapporteur nonetheless takes the view that the Commission should give a formal undertaking to our committee and to Parliament, to the effect that it will ensure that those within the sector are involved more closely in the comitology decision-making procedure, so that proper account may be taken of their concerns.


M. Prodi a pris, à la demande des groupes, et notamment du nôtre, des engagements très clairs en matière de transparence des actions de la Commission, de concertation avec le Parlement, de responsabilité des membres de la Commission devant notre Assemblée.

Mr Prodi has undertaken, at the request of groups, our own in particular, some very clear commitments as regards the transparency of the actions of the Commission, consultation with Parliament, and the responsibility of Members of the Commission towards this House.


Le sénateur Patterson : La sénatrice Ringuette a tout à fait raison lorsqu'elle dit que les coûts de mise en œuvre du projet de loi et la façon de procéder représentaient un problème majeur qui a été présenté devant notre comité par la Commission du Nunavut chargée de l'examen des répercussions, et par la Commission de la planification et la Commission du Nunavut chargée de l'examen des répercussions devant le comité de la Chambre des communes.

Senator Patterson: Senator Ringuette is absolutely correct that the costs of implementing this bill and doing it properly was a major issue that was presented to this committee by the Nunavut Impact Review Board, and indeed by the planning commission and the Nunavut Impact Review Board before the House of Commons committee.


w