Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collègues aujourd'hui ainsi » (Français → Anglais) :

Je tenais donc simplement à souligner l’attitude de la commissaire aujourd’hui, ainsi que la brièveté et la concision de ses discours. Parmi ses collègues, beaucoup devraient suivre son exemple sur la façon de se comporter dans cette Assemblée.

I simply wanted to point to the way that the Commissioner has acted today and the fact that her speeches have been brief, succinct and competent in terms of content – many of her colleagues would do well to follow her example of how to behave here in this House.


– (DE) Monsieur le Président, chers collègues, aujourdhui, à l’occasion de la journée internationale contre l’homophobie, je voudrais vous demander à tous de vous rappeler de ceux qui ont été victimes de violence et d’insultes personnelles ainsi que d’abus mental et physique l’année passée au sein de nos États membres à cause de leur identité sexuelle.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, today, on the International Day Against Homophobia, I would like to ask you all to remember all those who have been victims of violence and personal insults as well as mental and physical abuse in the past year in our EU Member States on account of their sexual identity.


Je remercie tous mes collègues de la commission des affaires constitutionnelles, surtout les rapporteurs d’aujourdhui ainsi que l’écrasante majorité des députés de ce Parlement qui ont soutenu tous ces rapports et qui ont rendu possible cette évolution.

I thank all my colleagues in the Committee on Constitutional Affairs, especially today’s rapporteurs and the overwhelming majority of Members in this House who supported all the reports and made this progress possible.


Monsieur le Président, j'ai écouté l'allocution de ma collègue. J'ai l'impression que c'est plutôt ma collègue qui tourne le dos aux Québécois en présentant les deux aspects de cette motion aujourd'hui ainsi qu'en votant contre le budget.

Mr. Speaker, I was listening to my colleague’s speech but it seems to me that she is more the one who is turning her back on Quebeckers by presenting the two parts of this motion today and voting against the budget.


C'est alors que j'ai évoqué la première fois la possibilité de rendre les phares polyvalents. Par la suite, quand les audiences ont été annulées, le sénateur Mike Forrestall, qui est un de mes collègues aujourd'hui, ainsi que les députés John Duncan, John Cummins et d'autres ont tenu des audiences quand même, lorsque nous avons formé le Comité spécial sur les phares, qui a déposé son rapport le 25 juin 1995.

When the hearings were subsequently cancelled, Senator Mike Forrestall, who is with me today, MP John Duncan, MP John Cummins, and others held them anyway, forming the Ad Hoc Parliamentary Committee on Lightstations, which reported on June 25, 1995.


- Monsieur le Président du Parlement, Monsieur le Président de la Commission, chers collègues, aujourd'hui, ainsi donc, les deux piliers du système économique et monétaire, à savoir le pacte de stabilité et de croissance d'une part et la Banque centrale européenne d'autre part, se trouvent contestés, au même moment, pour les mêmes raisons : dogmatisme des responsables et manque de flexibilité quant aux moyens.

– (FR) Mr President, President of the Commission, ladies and gentlemen, today, then, the two pillars of the economic and monetary system, namely the Stability and Growth Pact on the one hand and the European Central Bank on the other, are being called into question, simultaneously, for the same reasons: intransigence on the part of those in charge and lack of flexibility with regard to means.


J'aimerais tout d'abord remercier mes collègues du groupe parlementaire néo-démocrate de leur contribution à l'élaboration du projet de loi. Je mentionnerais plus particulièrement le député de Hamilton-Centre, mon comotionnaire, qui m'a aidé à élaborer la teneur du projet de loi et à lui donner la forme qu'il a aujourd'hui, ainsi que mon collègue d'Ottawa-Centre, qui a fait des recommandations concernant les répercussions de la législation en matière de faillite sur les travailleurs et les employés de ce pays.

I would like to begin by recognizing the contribution of my colleagues in the NDP caucus in the development of the bill, first, my seconder, the member for Hamilton Centre, who was instrumental in developing the content of the bill to the form it is in now, and second, my colleague from Ottawa Centre, who brought forward recommendations regarding the bankruptcy laws as they affect workers and employees in this country.


Tout d'abord, je suis heureux de pouvoir rencontrer le personnel et les étudiants de l'Université Saints Cyrille et Méthode -- qui nous accueillent aujourd'hui -- ainsi que leurs collègues de l'Université Saint Kliment Ohridski de Bitola et de l'Université de l'Europe du sud-est de Tetovo.

First, I am glad of the chance to meet the staff and students of the University of Saints Cyril and Methodius -- our hosts today -- and their fellow academics and students from St Kliment Ohridski University in Bitola and the South-East European University in Tetovo.


De même, nous espérons que ce texte serve de guide également pour les autres DG, pour vos collègues, en particulier pour les collègues de la concurrence, afin qu'ils examinent également, à ce stade, à la lumière de ce que nous décidons aujourd'hui, les contentieux qui sont encore en suspens, ainsi que les quelques problèmes hérités du passé et qui ne sont toujours pas résolus.

We likewise call upon the other Directorates-General and your other colleagues to follow the line taken by the text, particularly the members of the Directorate-General for Competition, who will deal with disputes that are still pending and some of the problems left over from the past in the light of this development, in the light of what we decide today.


Merci de m'avoir invité aujourd'hui, ainsi que ma collègue, Marcia Santiago.

Thank you for having me here today with my colleague, Marcia Santiago.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues aujourd'hui ainsi ->

Date index: 2023-03-05
w