Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui
Directeur du scrutin
Directrice du scrutin
Officier rapporteur
Officier rapporteur d'élection
Président d'élection
Présidente d'élection
Rapporteur
Rapporteur d'angle
Rapporteur d'angle pour culasse
Rapporteur d'angle universel
Rapporteur d'angles
Rapporteur d'angles d'atelier
Rapporteur d'atelier
Rapporteur d’angle osseux

Traduction de «rapporteurs d’aujourd » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les travailleurs ayant des responsabilités familiales dans la société d'aujourd'hui : qui s'en occupe? [ Les travailleurs ayant des responsabilités familiales dans la société d'aujourd'hui ]

Workers with family responsibilities in a changing society: who cares? [ Workers with family responsibilities in a changing society ]


Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


directeur du scrutin | directrice du scrutin | président d'élection | présidente d'élection | officier rapporteur | officier rapporteur d'élection

returning officer


rapporteur d'angles | rapporteur d'angle universel

bevel protractor


rapporteur d'angle [ rapporteur d'angle pour culasse ]

protractor gauge [ pavilion protractor gauge | protractor | angle gauge ]




rapporteur | rapporteur d'angles | rapporteur d'angles d'atelier | rapporteur d'atelier

bevel protractor




Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world


Sommet mondial pour les enfants : Enfants d'aujourd'hui, monde de demain

World Summit for Children: Today's Children, Tomorrow's World
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«Le vote d’aujourd’hui est un fait majeur pour la sécurité sanitaire dans l’Union européenne (UE); je félicite et je remercie le rapporteur, M. Pargneaux, les rapporteurs fictifs et tous les membres de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire pour l’ensemble de leurs travaux.

"Today's vote marks a major milestone for health security in the EU, and I congratulate and thank the Rapporteur, Mr Pargneaux, the shadow rapporteurs and all the Members of the Committee for Environment, Public Health and Food Safety for all their work.


Je voudrais remercier tous les acteurs qui ont été impliqués dans le processus qui ont conduit au vote en plénière aujourd'hui et, en particulier le rapporteur du texte M. Karas mais aussi les "shadow" rapporteurs M. Bullman, Mme Bowles, M. Lamberts et Mme Ford.

I would like to thank all those involved in the process leading to today’s vote in plenary, and in particular the text’s Rapporteur Mr. Karas, as well as the shadow rapporteurs Mr. Bullman, Mrs. Bowles, Mr. Lamberts and Mrs. Ford.


Ugo Cappellacci (IT/PPE), président de la région de Sardaigne et rapporteur de l'avis sur la feuille de route pour l'énergie à l'horizon 2050 adopté aujourd'hui, a déclaré: "Nous appuyons sans réserve la stratégie de la Commission, mais un financement et un soutien adéquats sont nécessaires si nous voulons permettre aux collectivités locales et régionales d'atteindre ces objectifs ambitieux".

Ugo Cappellacci (IT/EPP), President of the Region of Sardinia and rapporteur of the Energy Roadmap 2050 opinion adopted today, said: "We wholeheartedly support the Commission’s strategy but proper funding and support is needed if we are to unlock the potential of local and regional authorities in delivering these ambitious goals".


L'un des rapporteurs pour le paquet "cohésion", M. Ioannis Vardakastanis (groupe "Activités diverses"), a dénoncé "une attaque dévastatrice contre les grands principes sociaux en cours aujourd'hui au Conseil de l'Union européenne.

As noted by one of the rapporteurs of the cohesion package, Ioannis Vardakastanis (Various Interests' Group), "a fundamental attack on social principles is under way today in the Council of the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je remercie tous mes collègues de la commission des affaires constitutionnelles, surtout les rapporteurs d’aujourd’hui ainsi que l’écrasante majorité des députés de ce Parlement qui ont soutenu tous ces rapports et qui ont rendu possible cette évolution.

I thank all my colleagues in the Committee on Constitutional Affairs, especially today’s rapporteurs and the overwhelming majority of Members in this House who supported all the reports and made this progress possible.


Par conséquent, dès lors qu'un compromis satisfaisant apparaît possible, votre rapporteur propose aujourd'hui des amendements en ce sens.

At this stage therefore, where a satisfactory compromise seems possible, your rapporteur tables amendments to that end.


À la suite de l'accord final avec le Conseil sur le budget 2007, en ce compris le niveau des paiements, le rapporteur est aujourd'hui en mesure de recommander l'adoption du budget rectificatif n° 6.

Following the final agreement with Council on Budget 2007, including the level of payments, your rapporteur is now in a position to recommend adoption of Amending Budget No 6.


Quoique la Banque européenne d’investissement (BEI) soit aussi ancienne que les Communautés européennes, l’histoire de ses rapports avec le Parlement est très courte : il y a 5 ans le Parlement a voté son premier rapport d’initiative sur la BEI (en le confiant d’ailleurs au même rapporteur qu’aujourd’hui).

Although the European Investment Bank (EIB) is as old as the European Communities, the history of its relations with Parliament is very short: it was only five years ago that Parliament adopted its first own-initiative report on the EIB (drawn up by the same rapporteur as today's report).


Le rapporteur d'aujourd'hui sur la proposition de directive est le même que celui qui s'occupait du Livre vert, l'excellent collègue, M. Manders, qui a acquis au cours de ces années des connaissances approfondies.

Today’s rapporteur on the proposal for a directive is the same person who dealt with the Green Paper, the extremely capable Mr Manders, who, over these years, has acquired a thorough knowledge of the subject.


Je tiens aujourd'hui à renouveler mes remerciements à la Commission Culture, et en particulier à Mme Hieronimy, votre rapporteur, pour son soutien actif et constructif à l'examen et l'adoption des décisions établissant le programme MEDIA Plus, et ce dans un calendrier très serré.

I should like once again to thank the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport, and particularly Mrs Hieronimy, your rapporteur, for its active and constructive support in examining and adopting the decisions establishing the MEDIA Plus programme; moreover, this was achieved within a very tight schedule.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapporteurs d’aujourd ->

Date index: 2023-01-17
w