Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui

Vertaling van "rapporteurs d’aujourd’hui ainsi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les travailleurs ayant des responsabilités familiales dans la société d'aujourd'hui : qui s'en occupe? [ Les travailleurs ayant des responsabilités familiales dans la société d'aujourd'hui ]

Workers with family responsibilities in a changing society: who cares? [ Workers with family responsibilities in a changing society ]


Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


Environnements d'ici et d'aujourd'hui : trois photographes contemporains, Lynne Cohen, Robert del Tredici, Karen Smiley

Environment Here and Now: Three Contemporary Photographers, Lynne Cohen, Robert del Tredici, Karen Smiley
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je remercie tous mes collègues de la commission des affaires constitutionnelles, surtout les rapporteurs d’aujourdhui ainsi que l’écrasante majorité des députés de ce Parlement qui ont soutenu tous ces rapports et qui ont rendu possible cette évolution.

I thank all my colleagues in the Committee on Constitutional Affairs, especially today’s rapporteurs and the overwhelming majority of Members in this House who supported all the reports and made this progress possible.


Elle réclame donc, et mérite, que l’on traite plus en profondeur tous les aspects qui ont été débattus ici aujourd’hui, ainsi que la participation d’aussi nombreux rapporteurs, que je féliciterai tous.

It therefore requires and deserves all the aspects being debated here today to be covered in greater depth, and the participation of this many rapporteurs, all of whom I would congratulate.


En tant que rapporteure pour le rapport sur la situation des droits fondamentaux dans l’Union européenne, je suis particulièrement ravie que ce débat ait été porté devant la plénière du Parlement au même moment, et que le rapport sur la situation des droits fondamentaux dans l’Union européenne qui a été adopté aujourd’hui, ainsi que le rapport sur les droits de l’homme qui est actuellement en débat, véhiculent le message que nous c ...[+++]

As the rapporteur for the report on the situation of fundamental rights in the European Union I am particularly pleased that this debate has been brought before the plenary of Parliament at the same time, and that the report on the situation of fundamental rights in the European Union that was adopted today, as well as the report on human rights that is currently under debate, convey the message that we consider the protection and consistent application of fundamental and human rights and the avoidance of a double standard to be equally important in and outside the EU.


– (PT) Monsieur le Président, je commencerai par féliciter la rapporteure, Mme Berès, pour le rapport dont nous discutons aujourd’hui, ainsi que tous ceux qui y ont contribué.

– (PT) Mr President, I will begin by congratulating the rapporteur, Mrs Berès, on the report we are discussing today, as well as everyone else who worked on it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour terminer, permettez-moi de remercier la Présidence française, la Commission et tous les membres de la commission de la culture et de l’éducation - je suis content de voir que M Batzeli, la présidente de cette commission, est présente ici aujourd’hui - ainsi que la rapporteure, M De Sarnez, qui ont tous travaillé intensément sur cette importante mesure législative.

Allow me, in closing, to express my thanks to the French Presidency, the Commission and all the members of the Committee on Culture and Education – I am pleased to see that Mrs Batzeli, the chairman of that committee, is here today – as well as to the rapporteur, Mrs De Sarnez, all of whom worked intensively on this important legislative measure.


Dans un supplément d'avis adopté aujourd'hui, à l'unanimité (rapporteur : M. ETTY, Groupe II, Pays Bas), le Comité examine les implications économiques et sociales du processus de paix, ainsi que les nouvelles possibilités de coopération régionale".

In an Additional Opinion adopted unanimously today (Rapporteur: Mr ETTY, Group II, Netherlands), the Committee examines the economic and social implications of the peace process, together with the new opportunities for regional cooperation.


A la session plénière d'aujourd'hui le Comité économique et social a adopté, à la grande majorité, deux avis concernant les contrôles des personnes aux frontières intérieures, ainsi que le déplacement et le séjour des ressortissants des Etats membres à l'intérieur de la Communauté (rapporteur : M. Gianni VINAY, Groupe II, Italie).

At its Plenary Session today, the Economic and Social Committee adopted, by a large majority, two Opinions on checks on persons crossing the EU's internal borders and the abolition of restrictions on movement and residence within the EU for Member State nationals (Rapporteur: Mr Gianni VINAY, Group II, Italy).




Anderen hebben gezocht naar : armée d'aujourd'hui     armée de terre d'aujourd'hui     rapporteurs d’aujourd’hui ainsi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapporteurs d’aujourd’hui ainsi ->

Date index: 2021-06-05
w