Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "choses commencent vraiment " (Frans → Engels) :

Ce n'est qu'à partir de septembre 2014 que les choses ont vraiment commencé à bouger.

Things only really got going in September 2014.


Les premiers volets d'investissement devraient être approuvés prochainement pour que le PIE puisse commencer à vraiment changer les choses pour les bénéficiaires sur le terrain.

The first investment windows are expected to be approved shortly, so that the EIP can start to make a real difference for beneficiaries on the ground.


Une fois que l'on réunit une masse critique d'entrepreneurs et de capitaux, les choses vont vraiment commencer à bouger.

Once you get a critical mass of entrepreneurs and capital together, you really see it starting to brew.


Chose certaine, d'après mon expérience, cela les aide très souvent et ils en sont les premiers surpris. Les gens les moins susceptibles de s'inscrire à des séances de counselling, une fois qu'on les met dans un groupe de gens qui sont dans une situation semblable, commencent vraiment à s'ouvrir.

Certainly to their surprise, in my practice, that quite often helps, and the people who are the least likely to have shown up for counselling, once they're put in a group of similar people, actually start to talk.


- (CS) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer par dire une chose qui n’a pas été dite ici devant cette Assemblée, à savoir que nous devrions vraiment remercier la commissaire Kuneva.

– (CS) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to begin by saying something that has not been said here in this Chamber, and that is that we should surely thank Commissioner Kuneva.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, permettez-moi pour commencer d’étendre les remerciements de mon group au rapporteur, qui a rédigé un document très intéressant et important, parce qu’il reste pas mal de choses à faire dans le recouvrement des fonds communautaires, et en particulier dans la façon dont les États membres le considèrent, et il est vraiment regrettable que le Conseil brille par ...[+++]

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, let me start by extending my group's thanks to the rapporteur for a really very interesting and also important report, for there is still a lot wrong with the way in which the funds to which the Community is entitled are recovered, particularly in the way in which the Member States go about it, and it is certainly very regrettable that the Council is conspicuous by its absence today.


- (EN) Monsieur le Président, si l’Union européenne entend vraiment faire changer les choses dans le domaine des droits de l’homme, elle doit commencer par faire preuve de sérieux.

Mr President, if the European Union really wants to make a difference on human rights, it has to start to get serious.


- (EN) Monsieur le Président, si l’Union européenne entend vraiment faire changer les choses dans le domaine des droits de l’homme, elle doit commencer par faire preuve de sérieux.

Mr President, if the European Union really wants to make a difference on human rights, it has to start to get serious.


M. Stuart : Lorsque les choses commencent vraiment à démarrer devant le tribunal, je crois qu'à l'heure actuelle, c'est probablement un aspect qui se négocie entre le poursuivant et l'avocat de la défense pour ce qui est des autres infractions pénales qui ont été commises.

Mr. Stuart: When the rubber hits the road in the courthouse, I think right now it's probably something to be negotiated with between a prosecutor and defence in regards to other criminal offences that have taken place.


«Les choses ont vraiment changé depuis que nous avons commencé à publier notre revue, il y a 15 ans».

It's definitely changed since we started publishing 15 years ago”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses commencent vraiment ->

Date index: 2022-12-13
w