Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commencement d'exécution de la fraude
Commencement de la garantie
Commencement du risque
Prise d'effet de la garantie

Traduction de «ont vraiment commencé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
commencement de la garantie | prise d'effet de la garantie

attachment of cover




commencement d'exécution de la fraude

beginning of the implementation of the fraud
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce n'est qu'à partir de septembre 2014 que les choses ont vraiment commencé à bouger.

Things only really got going in September 2014.


Je trouve curieux que toutes les rumeurs de nouvelles politiques et de tentatives de redressement du système financier aient vraiment commencé à circuler pour de bon, fin janvier et début de février, lorsque l'index Nikkei est tombé de 15 000 à 14 000, alors que les fonds propres des banques ont vraiment commencé à être touchés.

I find it interesting that all the rumours of new policies and attempts to deal with the financial system really started in earnest about the end of January, beginning of February when the Nikkei index was falling from the 15,000 to 14,000 level, where it started really hurting the capital base of the banks.


Nos dépenses ont vraiment commencé à grimper en 2011-2012; elles ont atteint 67 millions de dollars.

It really started ramping up in 2011-12; we spent $67 million.


Je suis néanmoins d'accord avec le député pour dire que le problème a vraiment commencé en 1995, quand les libéraux, qui étaient alors au pouvoir, ont décidé de vendre le CN.

However, I do agree with the member that the big problem started in 1995 under the Liberals, when they decided that they were going to sell CN.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En réalité, les fonds de relance n'ont pas vraiment commencé à être dégagés avant l'automne ou la fin de l'année 2009.

Really, the stimulus money did not actually start until the fall or late 2009.


Les négociations en faveur du traité commercial de l'UE avec le Japon n'ont même pas encore vraiment commencé, ainsi que l'a déclaré le commissaire.

The negotiations for the EU trade treaty with Japan have not even properly started, as the Commissioner said.


Le travail de reconstruction des pays et de mise en place de la démocratie en Tunisie et en Égypte peut vraiment commencer maintenant.

The work of rebuilding the country and of establishing democracy in Tunisia and Egypt can really start now.


L'UE a accepté, en décembre 2005, d'entamer avec la Chine des négociations sur un nouvel APC, mais celles-ci n'ont vraiment commencé qu'en octobre 2007.

The EU agreed to start negotiations for a new PCA with China in December 2005 although actual negotiations only started in October 2007.


- (DE ) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je voudrais vraiment commencer par remercier Mme Laperrouze et M. Piebalgs pour tous les documents qu’ils ont présentés.

(DE) Madam President, ladies and gentlemen, first of all I would very much like to thank Mrs Laperrouze and Mr Piebalgs for all the documents they have presented.


C'est un problème très important à régler, et je pense que la province et l'industrie ont vraiment commencé à s'y attaquer.

That is a very important issue to address and I think the province and industry have really proceeded on with that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont vraiment commencé ->

Date index: 2025-01-30
w