Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Dans le texte de
Ou à l'Union
Ou à la Communauté
S'entendent comme faites à l'Union européenne

Traduction de «européenne entend vraiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .

As a consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the European Union has replaced and succeeded the European Community and from that date exercises all rights and assumes all obligations of the European Community. Therefore, references to the European Community [or to the Community ] in the text of the [Agreement /…] are, where appropriate, to be read as to the European Union [or to the Union ].


Le Canada et la Communauté européenne s'entendent sur une «Déclaration transatlantique»

Canada-European Community Agree on Transatlantic Declaration
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deuxièmement, j'entends que les lois nationales américaines sont vraiment dominantes, et dans certains cas, comme l'a fait remarquer Alcan, les lois nationales européennes sont aussi dominantes.

Secondly, I'm hearing that U.S. domestic law is really dominant, and in some cases, as Alcan pointed out, European domestic law is dominant.


Il existe des avantages indéniables, mais aussi des inconvénients, surtout lorsqu'on entend ce que disent les médias des pays de l'Union européenne, lorsqu'ils font l'éloge de cet accord en disant qu'il donnera aux pays de l'UE et aux transformateurs un accès aux poissons canadiens. Quand les médias européens tiennent ce genre de propos, cela nous préoccupe vraiment.

The positives are undeniable. but the negatives are also there, especially when you hear the media play, again out of the European Union, where they're lauding this deal, saying that it's going to give EU countries and processors access to Canadian fish.


La sécurité alimentaire est sans aucun doute l’un des domaines sur lesquels j’entends insister dans le livre vert. Je pense que l’Union européenne devrait vraiment concentrer ses efforts sur cette question, à plus forte raison au vu de l’expérience très positive engrangée avec la facilité alimentaire.

Food security is definitely one of the areas I will propose in the Green Paper as a particular focus area for the European Union, particularly since we have had a very positive experience with the food facility.


Voilà ces quelques précisions mais je peux vraiment vous dire que le Parlement sera tenu très au courant, bien entendu, de notre négociation, que notre force viendra d'une entente interinstitutionnelle, Monsieur le Ministre, parfaite, qui montrera à nos amis américains que l'Union européenne entend bien, aujourd'hui, exiger cette justice pour tous ses citoyens, et le fera avec une détermination sans faille.

Those are a few explanations, but I can really tell you that Parliament will of course be kept very much abreast of our negotiations, that our strength will come from a complete interinstitutional agreement that will show our American friends that the European Union fully intends now to demand fair treatment for all its citizens and will do so with unfailing determination.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, si l’Union européenne entend vraiment faire changer les choses dans le domaine des droits de l’homme, elle doit commencer par faire preuve de sérieux.

– Mr President, if the European Union really wants to make a difference on human rights, it has to start to get serious.


- (EN) Monsieur le Président, si l’Union européenne entend vraiment faire changer les choses dans le domaine des droits de l’homme, elle doit commencer par faire preuve de sérieux.

– Mr President, if the European Union really wants to make a difference on human rights, it has to start to get serious.


Lorsqu’on entend que les petites entreprises passent actuellement dix fois plus de temps que les grandes pour se conformer à la législation européenne sur les obligations en matière de rapports, il est normal de se demander pourquoi il en va ainsi et comment nous en sommes arrivés à des règles dont les effets risquent vraiment de tuer ces petites entreprises et pourquoi il nous a fallu autant de temps pour changer cette situation.

When one hears that small enterprises today have to spend 10 times more than big companies in order to comply with EU legislation on reporting requirements, it is normal to wonder why this is so and how we have come to have rules which through their effects may actually kill these small enterprises and why it has taken us so long to change this.




D'autres ont cherché : dans le texte     accord …     ou à l'union     ou à la communauté     européenne entend vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne entend vraiment ->

Date index: 2023-03-10
w