Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette philosophie fournit également " (Frans → Engels) :

Cette philosophie fournit également au gouvernement une base de ressources largement distribuée, y compris des centres d'opérations régionales et une expertise maritime.

It also provides the government with a broadly-distributed resource base, including regional operations centres, bases, and marine and technical expertise.


55. Enfin, il importe de relever que, en fondant la décision d'approbation de la convention sur la double base juridique des articles 133 CE et 175 CE, la Communauté fournit également des indications à l'attention des autres parties à la convention tant en ce qui concerne l'étendue de la compétence communautaire relative à cette convention qui, ainsi qu'il a été démontré précédemment, relève aussi bien de la politique commerciale commune que de la politique communautaire de l'environnement, qu'en ce qui concerne l ...[+++]

55. Finally, it is important to note that, by basing the decision approving the Convention on the dual legal basis of Article 133 EC and Article 175(1) EC, the Community is also giving indications to the other parties to the Convention both with regard to the extent of Community competence in relation to that Convention which, as has been shown earlier, falls both within the scope of the common commercial policy and within that of the Community environmental policy, and with regard to the division of competences between the Community and its Member States, a division which must also be taken into account at the stage of implementation of the agreement at Commun ...[+++]


Dans cette question, le député fournit également le détail d’autres incidents.

In this question, the honourable Member also provides details of other incidents.


Comme vous l’avez clairement indiqué, Monsieur le Commissaire, le programme Daphné offre un très large éventail de solutions excellentes, qui permettraient de résoudre le problème de la violence sur une base transfrontalière, et le programme Jeunesse en action fournit également des mesures utiles à cette fin.

As you made very clear, Commissioner, the Daphne programme offers a wealth of really good ways in which we could tackle the phenomenon of violence on a cross-border basis, and the Youth in Action programme also offers useful measures to that end.


Cette société fournit également des services de télécommunications mobiles au Danemark, en Suède, en Hongrie et dans d'autres pays qui ne font pas partie de l'EEE.

Telenor also provides mobile telecommunications services in Denmark, Sweden, Hungary and in other non-EEA countries.


Et cette philosophie guide également notre action au sein de la Convention sur l'avenir de l'Europe dont les travaux arrivent à leur terme: nous n'avons jamais demandé une révolution et nous nous opposons vivement à une "contre-réforme"..

And it is also guiding our attitude towards the Convention on the Future of Europe, which is now in the process of concluding its discussions: we have never advocated revolution, but we are strenuously opposing any attempts to turn the clock back.


Dans le cadre de cette classification, le comité établit une liste des médicaments traditionnels à base de plantes comprenant les indications thérapeutiques, les voies d'administration, les doses journalières spécifiées, les effets défavorables possibles et les éventuelles interactions avec les médicaments, l'alcool et les aliments; il fournit également toute autre information utile pour leur utilisation sûre, en particulier chez les enfants, les femmes enceintes et les personnes âgées.

As part of this classification, the Committee shall draw up a list of traditional herbal medicinal products, including therapeutic indications, routes of administration, the specified daily doses, possible adverse effects and possible interactions with drugs, alcohol and foods; it shall also provide any other information required for their safe use, especially by children, pregnant women and elderly people.


Il est souvent assuré en tête à tête, mais nous offrons également un counselling de groupe pour le traitement des problèmes liés à l'alcool, à la drogue et au jeu. Cette unité fournit également des services thérapeutiques ambulatoires aux jeunes à risque, ainsi que de prévention et d'information.

It's usually done on an individual basis, but we often also offer group counselling for the treatment of problems related to alcohol, drugs, and gambling. This unit also provides outreach addiction services for youth at risk, as well as prevention and information services.


À cette fin, il présente au Conseil un rapport annuel sur les activités d'Eurojust et sur les problèmes de politique criminelle au sein de l'Union européenne; le président fournit également tout rapport ou toute autre information susceptible de lui être demandée par le Conseil.

To that end, he shall submit to the Council an annual report on the activities of Eurojust and on criminal policy problems within the European Union; the President shall also submit any report or any other information that may be required of him by the Council.


Cette société distribue et fournit également du gaz et des services de télécommunications aux Asturies, dans le nord de l'Espagne.

It also distributes and supplies gas and telecommunication services in the northern Spanish region of Asturias.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette philosophie fournit également ->

Date index: 2024-07-22
w