Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces propositions nous pourrions être ici encore longtemps " (Frans → Engels) :

La présidente : Nous pourrions continuer ainsi encore longtemps.

The Chair: We could continue this for a long time.


Bien entendu, nous pourrions en discuter encore longtemps, ce qui est toujours sain et toujours nécessaire.

Obviously we could have much more discussion, which is always healthy and always needed.


Nous pourrions certainement discuter encore longtemps car je prévois que votre secteur se développe et offre un potentiel colossal.

We certainly could spend a lot of time discussing this further, and I can see it's a growing industry with tremendous potential.


Finalement, j'aimerais faire une humble suggestion personnelle, même si, avec toutes ces propositions, nous pourrions être ici encore longtemps.

Finally, I'd like to make a modest suggestion of my own, although it seems that with all these suggestions we may be here for a long time.


Nous pourrions nous étendre encore longtemps sur les difficultés du programme écoÉNERGIE et sur la faible contribution du gouvernement fédéral à la réduction des gaz à effet de serre, mais nous nous arrêterons là.

We could continue at length on the problems with the ecoENERGY program and the lack of much effort by the federal government to help reduce greenhouse gases, but we will stop there.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je serais très heureux de pouvoir être d’accord avec les remarques de M. Karas, car rares sont les éléments avancés qui méritent d’être contredits. Toutefois, si nous continuons de débattre entre nous encore longtemps - comme les membres de la commission l’ont fait - des divergences très profondes continueront d’apparaître ici et là, et je crois que nous devo ...[+++]

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I would be quite happy to agree with the points Mr Karas has just made, for there is little to be objected to in what he said, but, nevertheless, if we carry on debating with each other much longer – as the members of the committee already have been – very profound differences will keep on cropping up here and there, and I think we have to say something about these in order to understand each other a bit better.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je serais très heureux de pouvoir être d’accord avec les remarques de M. Karas, car rares sont les éléments avancés qui méritent d’être contredits. Toutefois, si nous continuons de débattre entre nous encore longtemps - comme les membres de la commission l’ont fait - des divergences très profondes continueront d’apparaître ici et là, et je crois que nous devo ...[+++]

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I would be quite happy to agree with the points Mr Karas has just made, for there is little to be objected to in what he said, but, nevertheless, if we carry on debating with each other much longer – as the members of the committee already have been – very profound differences will keep on cropping up here and there, and I think we have to say something about these in order to understand each other a bit better.


Je sais que les membres de la Commission ici présents et le commissaire accordent une importance majeure à ce thème mais nous attendons une proposition de loi concrète depuis trop longtemps. Je vous demande de soumettre une proposition avant la fin de l'année.

I know that the Commission officials here today and the Commissioner himself regard this as a very important subject, but we have already been waiting too long for a definite legislative proposal. I urge you to present one before the year is out.


Au contraire, la frustration doit décupler notre ambition et, même s’il s’agit d’accords volontaires, nous devons développer toutes ces propositions - et bien d’autres encore, en plus de celles qui se trouvent sur la table - car il est bien possible que le maintien des conditions de vie sur la planète, car c’est là notre volonté, dépende de l’exempl ...[+++]

Frustration should make us far more ambitious and, even if only by means of voluntary agreements, we in the European institutions, the Commission, the Council and Parliament, must move forward with all these proposals – many more than those on the table – because, in fact, the maintenance of living conditions in the world might depend on the example we set here in the European Union, where we do have that political will.


Nous savons tous qu'elle ne peut pas rester ici très longtemps, car elle doit se rendre à Luxembourg ce soir encore pour le Conseil "transports".

We all know that she will not be staying for very long as she is leaving for Luxembourg later on this evening to visit the Transport Council.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces propositions nous pourrions être ici encore longtemps ->

Date index: 2022-09-12
w