Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achèvement d'affectation
Achèvement de votre affectation
Bon travail continuez
CONFIDENTIEL UE
Choisissez votre appareil personnel
Choisissez votre propre appareil
Continuez de bien travailler
Continuez votre bon travail
Fin d'affectation
Fin de votre affectation
Maintenez votre bon travail
Note ce débat portera sur des points classifiés
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Poursuivez votre bon travail
SAP
SECRET UE
Sélectionnez votre appareil personnel
Terme d'affectation
Terme de votre affectation
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "prévois que votre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]


fumer nuit gravement à votre santé et à celle de votre entourage

smoking seriously harms you and others around you


votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

your doctor or your pharmacist can help you stop smoking


Ne pas cesser le traitement sauf sur recommandation de votre médecin.

Do not stop taking this medicine except on your doctor's advice


sélectionnez votre appareil personnel | SAP | choisissez votre appareil personnel | choisissez votre propre appareil

choose your own device | CYOD


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


continuez de bien travailler [ poursuivez votre bon travail | maintenez votre bon travail | continuez votre bon travail | bon travail continuez ]

keep up the good work


achèvement d'affectation [ terme d'affectation | fin d'affectation | achèvement de votre affectation | terme de votre affectation | fin de votre affectation ]

finalization of assignment [ finalization of your assignment ]


Programme de sécurité et de santé dans votre lieu de travail [ Programme de sécurité et de santé dans votre lieu de travail-Sécurité et santé au travail ]

An OSH Program in Your Workplace [ An OSH Program in Your Work Place-Occupational Safety and Health ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Votre rapporteur estime qu'en aucun cas la déchéance de droit ne peut s'appliquer aux élections européennes et demande à la Commission de veiller à ce qu'aucun État membre ne prévoie cette possibilité.

The Rapporteur, therefore, takes the view that on no account may disenfranchisement apply to the European election and calls on the Commission to make sure that none of the Member States provides for that possibility.


Nous recommandons notamment que le Code criminel prévoie le consentement unanime, à savoir que, dès que vous choisissez de conduire, vous donnez votre consentement implicite à une analyse de votre haleine par la police.

One of our recommendations is an implied consent clause in the Criminal Code, which would basically say that you're not compelled to drive; however, if you do choose to drive, the police have the right to breathalyse you.


Votre rapporteure déplore que la Commission ne prévoie pas, dans le cadre du programme, de dotations en faveur des partenariats transfrontaliers sous l'égide d'EURES.

The rapporteur regrets that the Commission envisages no funding of EURES cross-border partnerships under the programme.


Pour ces raisons, et afin que le règlement soit suffisamment dissuasif, votre rapporteur pour avis propose que celui-ci prévoie que les sanctions tiennent compte non seulement des profits réalisés et de la gravité des infractions, mais aussi des préjudices subis par les consommateurs.

For these reasons and in order to be sufficiently dissuasive, your Draftsperson proposes that the Regulation should provide that the penalties shall not only take into account the provided gains and the gravity of the infringement but also the damage caused to consumers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque je participerai à la rencontre de haut niveau de l’ONU sur les objectifs du Millénaire pour le développement dans deux semaines, je prévois d’engager - avec votre soutien et au nom de l’Union européenne - 1 milliard d’euros supplémentaire en faveur des objectifs du Millénaire pour le développement.

When I go to the Millennium Development Goals High-Level Event in New York in two weeks’ time, I intend to commit – with your support and on behalf of the European Union – an extra EUR 1 billion to the Millennium Development Goals.


Cependant, vous dite dans votre document que beaucoup de gens hésitent à s'avancer parce qu'ils ont des pensions et ont peur de les perdre (1935) Si j'étais à votre place, j'insisterais auprès du gouvernement pour qu'il modifie son plan d'action et y prévoie une disposition qui fasse en sorte que tous ceux qui émettent leurs opinions ne subissent pas de représailles.

However, you say in your brief that a lot of people are reluctant to come forward because they have pensions and are afraid of losing them (1935) If I were in your shoes, I'd insist that the government change its action plan and include a provision that all those who express their opinion won't suffer reprisals.


S'il n'y a aucun changement à apporter à votre rapport final par suite des témoignages du dernier témoin, je prévois que votre rapport final pourra être publié au moins vers le milieu ou la fin de la semaine prochaine.

So if there are no changes to your final report as a result of the testimony of the last witness, I would anticipate release of that final report by at least the middle to the latter part of next week.


Il se félicite de ce que le traité de Nice ait élargi son rôle dans le cadre de la procédure visée à l'article 7. Cependant, votre rapporteur estime qu'à la lumière de ces responsabilités particulières, il est incompréhensible que l'article 7, paragraphe 2, ne prévoie pas le droit d'initiative du Parlement européen, y compris la réponse aux pétitions des citoyens.

Parliament welcomes the extension of its role under the Article 7 procedure by the Treaty of Nice, but considers that, in the light of these special responsibilities, it is incomprehensible that Parliament's right of initiative, including replies to petitions by citizens, is not provided for in Article 7(2).


Je comprends parfaitement votre point de vue et, à cet égard, vous devriez insister pour qu'un amendement prévoie accorder un rôle au Sénat dès le début.

I fully understand your point of view, and on this point you should insist upon amendment that in fact writes in the role of the Senate from the beginning.


L'honorable Dan Hays (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'aimerais, à propos de ce point qui est inscrit à notre Feuilleton, dire, avec votre permission, ce que je prévois en ce qui concerne les prochains travaux de la Chambre.

Hon. Dan Hays (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I should like to rise on this item of our Order Paper to explain, if I have leave to do so, what I anticipate will be taking place in terms of house business.


w