Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela entraverait très sérieusement » (Français → Anglais) :

Et si de telles mesures étaient prises, cela entraverait très sérieusement notre capacité d'ouvrir des marchés étrangers et de vendre du boeuf ailleurs dans le monde. Quelles sont vos idées là-dessus, étant donné l'importance de ces marchés d'exportation pour la viabilité à long terme du secteur de l'élevage?

What are your thoughts on that, given the importance of these export markets to the long-term viability of the livestock sector?


Il s'agit d'une accusation très grave, madame la présidente. Étant donné que le solliciteur général ne cesse de répéter depuis deux semaines qu'on ne peut discuter de cela au Parlement parce que cela entraverait les travaux de la Commission des plaintes du public contre la GRC, cela jette encore plus de discrédit sur son bureau.

This is a very serious allegation, Madam Chair, and in light of the Solicitor General's repeated pleas in the two previous weeks that nothing could be discussed in Parliament because it would interfere with the RCMP Public Complaints Commission, this brings further disrepute to his office.


Cela dit, compte tenu de la nature de la demande et des répercussions liées au fait d'exiger une évaluation, et compte tenu du coût et des délais que cela imposerait non seulement au promoteur de projet mais à quantité d'autres personnes et groupes, je suis convaincu qu'une Première nation y réfléchirait très sérieusement avant de présenter une telle demande.

However, given the nature of this sort of request and what the implications would be in terms of requiring an assessment, and considering the cost and time that it would require not just of the proponent but of many other individuals and groups, that a First Nation would very carefully consider making such a request.


C'est vrai, nous jouons un rôle très important en tant que partenaire commercial et donateur et cela pèse très sérieusement sur le débat que nous menons actuellement avec les personnes au pouvoir dans les îles Fidji.

We do have a very important role as a trading partner and donor in Fiji and this creates a serious framework for the present discussion with the people in power in Fiji.


Monsieur le Rapporteur, mon groupe politique entend continuer à participer de manière constructive à l'élaboration de cette directive, et, naturellement, je dis cela très sérieusement.

Mr Huhne, my group wishes to continue to play a constructive part in developing this directive, and I mean that very seriously.


Mesdames et Messieurs, je suis devant vous aujourd’hui parce qu’on m’a demandé de vous parler du Moyen-Orient, et je me concentrerai sur cela, même si j’aimerais aussi profiter de cette occasion pour échanger avec vous, Mesdames et Messieurs, quelques mots sur la situation en Afghanistan et dans les Balkans, où il ne faut pas oublier que nous sommes engagés de façon très sérieuse.

Ladies and gentlemen, I have been asked to attend today to speak essentially about the Middle East and that is what I will focus on, but I would also like to take this opportunity to exchange a few words with you on the situation in Afghanistan and the Balkans, where – we must not forget – we have very serious commitments.


Si une telle déclaration n’avait pas lieu, cela aurait de sérieuses conséquences sur les relations avec la Commission, de telle sorte que votre action, Monsieur le Président, sera certainement très utile pour la déclaration du président.

If such a statement is not forthcoming, it will have serious consequences for our relations with the Commission, and so, Mr President, your action will no doubt help the President with his statement tomorrow.


Je suis très préoccupée de ces problèmes de traduction que nous avons malheureusement de plus en plus souvent, et je peux vous assurer que nous allons voir cela très, très sérieusement.

I am very concerned about these translation problems which, unfortunately, we seem to be having increasingly, and I can assure you that we shall look into the matter very seriously indeed.


Cela touche très sérieusement les programmes qui doivent être fournis par le gouvernement fédéral.

It is seriously affecting the programs that are to be delivered by the federal government.


M. Duncan Cameron: En supposant que le mot serait supprimé des texte anglais et français, je serais très inquiet car cela saperait très sérieusement la validité constitutionnelle de cette partie de la LCPE.

Mr. Duncan Cameron: Assuming that the word would be removed in English and French, I would have grave concerns that it would very seriously undermine the constitutional validity of this part of CEPA.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela entraverait très sérieusement ->

Date index: 2023-10-17
w