Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auxquelles le gouvernement attache évidemment beaucoup " (Frans → Engels) :

La sénatrice LeBreton : Le directeur général des élections a formulé de nombreuses recommandations, et le gouvernement y attache évidemment beaucoup d'importance pour l'élaboration de ce projet de loi.

Senator LeBreton: The Chief Electoral Officer has made many recommendations. They are obviously important to the government in the drafting of this bill.


Elles ont des intérêts convergents sur un grand nombre de questions de gouvernance internationale, en particulier l'importance que toutes deux attachent au rôle des Nations unies en matière de sécurité physique et environnementale, de même qu'à celui de l'OMC, où elles ont beaucoup à gagner d'une libéralisation accrue du commerce.

Interests converge on many international governance issues, notably the importance both attach to the role of the UN in physical and environmental security and to that of the WTO, where both have much to gain from further trade liberalisation.


Cela étant dit, la nécessité de réaliser des PNR ne fait évidemment aucun doute et la Commission s’y attache avec beaucoup de sérieux dans le cadre de l’initiative «Europe 2020».

But it is obviously true that the NRP exercise is crucial and that the Commission is pursuing it very seriously in the context of Europe 2020.


Je suis, bien évidemment, conscient de l’importance que ce Parlement attache à la gouvernance économique et à ses liens avec les questions sociales au sens large, telles qu’exposées dans l’article 9 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne.

I am aware, of course, of the importance this Parliament attaches to economic governance and to its links with social issues in the broader sense, as set forth in Article 9 of the Treaty on the Functioning of the European Union.


Évidemment, et je terminerai là-dessus, ce traitement des immigrés clandestins doit se faire dans le respect des droits fondamentaux, auxquels l'Europe a attaché sa vocation.

Evidently – and I will finish with this point – the treatment of illegal immigrants must respect fundamental rights, to which Europe is firmly committed.


Lors de ma visite à Sarajevo demain et vendredi, j’aborderai spécialement les questions que vous avez soulevées dans ce débat et auxquelles le Parlement européen attache beaucoup d’importance.

On my Sarajevo visit tomorrow and on Friday I will make special mention of the matters which you have raised in this debate and which the European Parliament itself sets great store by.


Je remercie tous les députés qui ont participé au débat pour leurs contributions et leurs suggestions auxquelles le gouvernement attache évidemment beaucoup d'importance.

I thank all the members who participated in the debate for their contributions and suggestions which are of considerable importance to the government.


Je m'associe bien évidemment aux éloges de mes collègues adressés à M. Daems pour tous ses efforts, auxquels Mme Marcel a beaucoup contribué.

Needless to say, I would naturally like to echo the words of praise expressed by my fellow MEPs for Mr Daems for all his efforts, to which Mrs Marcel has also greatly contributed, of course.


En ce qui concerne l'information relative aux mouvements spécifiques de matières nucléaires, il s'agit d'un domaine classé et les Etats membres attachent évidemment beaucoup d'importance à ce que ces données demeurent confidentielles.

As regards information about specific movements of nuclear mate- rial, this is classified, and Member States, of course, attach importance to its remaining confidential


L'entente-cadre existe déjà, mais le gouvernement fédéral ne nous a pas encore donné le feu vert pour négocier avec les provinces bien que le ministre attache évidemment beaucoup d'importance à la question.

We have the framework agreement but we do not yet have a federal government green light to actually negotiate the agreement, although we do have the construct of the agreement and the minister obviously sees this as a top priority.


w