Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "attache évidemment beaucoup " (Frans → Engels) :

La sénatrice LeBreton : Le directeur général des élections a formulé de nombreuses recommandations, et le gouvernement y attache évidemment beaucoup d'importance pour l'élaboration de ce projet de loi.

Senator LeBreton: The Chief Electoral Officer has made many recommendations. They are obviously important to the government in the drafting of this bill.


Cela étant dit, la nécessité de réaliser des PNR ne fait évidemment aucun doute et la Commission s’y attache avec beaucoup de sérieux dans le cadre de l’initiative «Europe 2020».

But it is obviously true that the NRP exercise is crucial and that the Commission is pursuing it very seriously in the context of Europe 2020.


Évidemment, un camion gros porteur rejettera plus d'émissions, et le train offre tout de suite un avantage parce que nous pouvons, comme je l'ai déjà dit, littéralement attaché des centaines de wagons derrière une ou deux locomotives, si bien que l'avantage est clair par rapport à la masse transportée (1215) La présidente: C'est maintenant au tour de M. Murphy, qui sera suivi par Mme Bennett. M. Shawn Murphy (Hillsborough, Lib.): Merci beaucoup, madame la présidente.

Of course, a large tractor-carrier will emit more emissions, and the point is that rail suddenly has an advantage because we can literally, as I said earlier, put hundreds of rail cars behind one or two locomotives so that on a workload basis, on a per tonne moved basis, suddenly the advantage is very clear (1215) The Chair: Mr. Murphy is next, followed by Ms. Bennett.


Je remercie tous les députés qui ont participé au débat pour leurs contributions et leurs suggestions auxquelles le gouvernement attache évidemment beaucoup d'importance.

I thank all the members who participated in the debate for their contributions and suggestions which are of considerable importance to the government.


En ce qui concerne l'information relative aux mouvements spécifiques de matières nucléaires, il s'agit d'un domaine classé et les Etats membres attachent évidemment beaucoup d'importance à ce que ces données demeurent confidentielles.

As regards information about specific movements of nuclear mate- rial, this is classified, and Member States, of course, attach importance to its remaining confidential


L'entente-cadre existe déjà, mais le gouvernement fédéral ne nous a pas encore donné le feu vert pour négocier avec les provinces bien que le ministre attache évidemment beaucoup d'importance à la question.

We have the framework agreement but we do not yet have a federal government green light to actually negotiate the agreement, although we do have the construct of the agreement and the minister obviously sees this as a top priority.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

attache évidemment beaucoup ->

Date index: 2020-12-22
w