Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auquel le ministre faisait référence " (Frans → Engels) :

C'est une bonne façon d'utiliser cette masse critique auquelle votre sous-ministre faisait référence tout à l'heure.

It is a good way to use this critical mass to which your deputy minister was referring earlier.


Le plan auquel Neil MacLeod faisait référence précise que le gouvernement du Canada envisage d'être actif dans ce marché et d'examiner la possibilité d'acheter un minimum de 10 mégatonnes par année de permis et de crédits internationaux d'émission pendant la première période d'engagement.

The plan to which Neil MacLeod referred states that the Government of Canada intends to be active within that market and will examine the possibility of purchasing a minimum of 10 megatonnes' worth of permits and international emission credits per year during the first period.


Étant donné que nous nous trouvons face à un défi que nous devons relever, j’aimerais souligner le concept auquel M. Lehne faisaitférence, à savoir l’approche commune, l’approche horizontale avec la commissaire Kroes.

As this is a challenge we face, I would like in particular to stress what Mr Lehne referred to – the common approach, the horizontal approach with Commissioner Kroes.


Selon moi, Södertälje doit être inclus dans le type d’essai auquel le commissaire faisait référence.

In my view Södertälje must be included in the kind of trial the Commissioner referred to.


Afin de lever tout doute, nous allons à présent voter uniquement sur l’alinéa auquel M. Andersson faisait référence, à savoir «qu'aucun membre de la famille des députés ne soit employé».

So that there are no doubts, we are now going to vote solely on what Mr Andersson was saying, that is ‘no relatives of Members be employed’.


Par le passé, le programme auquel le député faisait référence a permis à des sociétés comme Wal-Mart, Canada Safeway, Bacardi et Ford d'obtenir des milliers et des milliers de dollars.

Under the old program, which the member refers to, big companies like Wal-Mart, Canada Safeway, Bacardi and Ford got thousands and thousands of dollars.


Je suis certain que vous parviendrez à réinsuffler l’esprit de confiance auquel M. Schulz faisait référence plus tôt, bien qu’il ait omis, à ma grande surprise, quelqu’un dans sa liste, à savoir l’ancien Chancelier fédéral Schröder, dont la politique étrangère a détruit cet esprit de confiance en l’Europe.

I am sure that you will succeed in reinvigorating the spirit of trust to which Mr Schulz referred earlier, although he did, to my surprise, omit someone from his list, namely the former Federal Chancellor Mr Schröder, by whose foreign policy this spirit of trust in Europe was in fact destroyed.


Je suis certain que vous parviendrez à réinsuffler l’esprit de confiance auquel M. Schulz faisait référence plus tôt, bien qu’il ait omis, à ma grande surprise, quelqu’un dans sa liste, à savoir l’ancien Chancelier fédéral Schröder, dont la politique étrangère a détruit cet esprit de confiance en l’Europe.

I am sure that you will succeed in reinvigorating the spirit of trust to which Mr Schulz referred earlier, although he did, to my surprise, omit someone from his list, namely the former Federal Chancellor Mr Schröder, by whose foreign policy this spirit of trust in Europe was in fact destroyed.


Il y a aussi le Groupe de référence qui a été créé, auquel le ministre faisait allusion dans ses remarques d'ouverture, qui m'amène à être ici ce soir jusqu'à 21 heures.

There is also the reference group which was created, to which the Minister referred in his opening remarks, as a result of which I will be here until nine this evening. There's a considerable amount of movement.


Le sondage Decima, auquel le ministre faisait référence, concluait que 96 p. 100 des Canadiens estiment que le moment est venu de réformer les programmes de sécurité sociale.

The Decima poll, to which the minister was referring, revealed that 96 per cent of Canadians feel that the time has come to reform social security programs.


w