Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissaire faisait référence " (Frans → Engels) :

Selon moi, Södertälje doit être inclus dans le type d’essai auquel le commissaire faisait référence.

In my view Södertälje must be included in the kind of trial the Commissioner referred to.


Étant donné que nous nous trouvons face à un défi que nous devons relever, j’aimerais souligner le concept auquel M. Lehne faisait référence, à savoir l’approche commune, l’approche horizontale avec la commissaire Kroes.

As this is a challenge we face, I would like in particular to stress what Mr Lehne referred to – the common approach, the horizontal approach with Commissioner Kroes.


La commissaire faisait surtout référence aux États-Unis et au fait qu'il y avait partage des noms et des listes d'exclusion avec ce pays.

The commissioner was referring, above all, to the United States and the fact that the do-not-call lists were shared.


On y faisait référence aux « autres hauts fonctionnaires » en parlant du vérificateur général, du directeur général des élections, du commissaire aux langues officielles, du commissaire à l’information et des commissaires de la Commission canadienne des droits de la personne (CCDP)

It described as “other Officials” the positions of the Office of the Auditor General, the Office of the Chief Electoral Officer, the Office of the Commissioner of Official Languages, the Office of the Information Commissioner, and the Canadian Human rights Commission (CHRC)).


M. Benoît Sauvageau: Monsieur Coderre, je voulais vous informer que le plan d'action concernant l'armée canadienne auquel Mme Monnet faisait référence est celui-là même qui fait l'objet d'une enquête de la commissaire aux langues officielles.

Mr. Benoît Sauvageau: Mr. Coderre, I wanted to inform you that the action plan concerning the Canadian army, to which Ms. Monnet referred, is the one that is the subject of an investigation by the Commissioner of Official Languages. We're told that their three-year objective is still not to comply with the Official Languages Act.


Je voudrais seulement remercier M. le commissaire pour ces informations et dire très clairement, naturellement, que la question faisait référence à des prêtres catholiques, mais que cela concerne toutes les confessions chrétiennes non orthodoxes ; étant donné qu'il existe toujours une certaine tradition - appelons cela comme ça - de monopole territorial dans l'Église orthodoxe qui n'est pas compatible avec le droit à la liberté de culte.

I simply wish to thank the Commissioner for his comments and make it very clear that, naturally, the question referred to Catholic priests, but this affects all non-orthodox Christian denominations given that there is still a certain tradition (if I may put it that way) of territorial monopoly which is not compatible with the right to religious freedom.


Certes, il s'agit là de problèmes sérieux qui reflètent de profondes inquiétudes de nos citoyens, mais nous devrions envisager le contexte global qui entoure l'annonce du gouvernement britannique, reconnaissant le principe de subsidiarité auquel faisait référence le commissaire.

These are serious matters and reflect our citizens' deep concerns but we should appreciate the full context of the UK announcement, acknowledging the subsidiarity principle to which the Commissioner referred.


Monsieur le Commissaire, ce que nous aurions dû faire est évident : nous aurions dû ranger de notre côté, par le biais de négociations sérieuses, des pays modérés qui n'appliquent pas la peine de mort mais qui avaient adoptés certaines positions et témoignaient une certaine sensibilité à l'égard du préambule - je répète, à l'égard du préambule - qui faisait référence à un article de la charte des Nations unies.

It does not take much to realise, Commissioner, that what we should have done was to use serious negotiations to bring moderate countries which do not use capital punishment over to our side, countries which had taken positions and which were sensitive regarding the preamble – I repeat, the preamble – based on an article in the United Nations Charter.


M. Hubert Lussier, directeur général, Programmes d'appui aux langues officielles, Patrimoine canadien: En fait, la commissaire faisait référence à la dépense des fonds accordés à la Nouvelle-Écosse.

Mr. Hubert Lussier, Director General, Official Languages Support Programs, Canadian Heritage: In fact, the commissioner was referring to the expenditure of funds granted to Nova Scotia.


Mon collègue, le sénateur Mitchell, y faisait référence en faisant référence, entre autres, au commissaire lui-même.

My colleague, Senator Mitchell, spoke to it by referring, among others, to the commissioner himself.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commissaire faisait référence ->

Date index: 2024-09-02
w