Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd'hui viennent compléter » (Français → Anglais) :

Dans le cadre de la stratégie pour un marché unique numérique présentée en mai 2015, les propositions soumises aujourd'hui viennent compléter la proposition de règlement sur la portabilité du contenu juridique (décembre 2015), la révision de la directive sur les médias et les services audiovisuels et la communication sur les plateformes en ligne (mai 2016).

As part of the Digital Single Market strategy presented in May 2015, today's proposals complement the proposed regulation on portability of legal content (December 2015), the revised Audiovisual Media and Services Directive, the Communication on online platforms (May 2016).


Les recommandations formulées aujourd’hui viennent compléter la série de recommandations par pays ainsi que des décisions prises dans le cadre du pacte de croissance et de stabilité qui ont déjà été proposées par la Commission le 18 mai dernier.

Today's recommendations complement the set of country-specific recommendations and decisions under the Stability and Growth Pact already proposed by the Commission on 18 May.


Les accords internationaux viennent compléter nos efforts pour déployer cette technologie dans l’UE ainsi que les travaux que nous entamons aujourd’hui pour préparer un plan d’action de l’Union européenne en matière de technologie 5G» (Voir également son allocution d’ouverture ce matin).

International agreements are complementary to our efforts to deploy the technology in the EU and the work we are starting today to prepare a 5G action plan for the EU" (See also his keynote speech given this morning).


Dans le cadre du dialogue d'aujourd'hui, nous avons de grandes discussions sur l'avenir de la télévision, et nous en venons toujours à la conclusion que toutes ces plateformes numériques viennent compléter le système canadien.

Our consistent finding is that all of these digital media platforms have been complementary to the Canadian system.


Le nombre de satellites lancés aujourd'hui et les divers types de données offertes aux prévisionnistes viennent compléter notre image.

The number of satellites that are being put up there now and the different types of data that are becoming available to forecasters is supplementing the picture that they have.


Parallèlement à cette proposition, la Commission a adopté aujourd'hui une communication qui présente sa stratégie en vue de compléter le développement de l'espace ferroviaire européen unique et qui décrit des initiatives supplémentaires qu'elle pourrait lancer dans les cinq années qui viennent.

Together with this proposal, the Commission adopted today a Communication presenting its strategy to complete the development of the Single European Railway Area, outlining additional initiatives that the Commission could launch in the next five years.


Dès lors, je pense pouvoir parler, au nom du Parlement tout entier, en souhaitant la bienvenue aux 18 députés, plus les sept autres députés de Bulgarie, qui viennent ainsi compléter la couverture de notre Europe. Nous souhaitons donc la bienvenue, à compter d’aujourd’hui, à ceux qui nous rejoignent pour travailler au sein du Parlement européen.

I therefore believe that I can speak for the entire House in welcoming the 18, plus the other seven Members from Bulgaria, thus completing the coverage of this Europe of ours. We therefore wish a warm welcome as from today to those who are joining us in the work of the European Parliament.


Les deux textes adoptés aujourd'hui s'inscrivent dans cette logique, ils viennent compléter le dispositif déjà mis en place au mois de juillet 1990 par l'adoption au Conseil de trois propositions relatives au traitement fiscal des fusions et scissions, aux retenues sur les dividendes versés par les filiales aux sociétés-mères, et aux procédures d'arbitrage en cas de redressement fiscal (1). Dans sa communication au Parlement Européen et au Conseil du 20 avril 1990 la Commission a donné priorité en matière de fisca ...[+++]

The two proposals supplement the legisative framework already put in place in July, when the Council adopted three proposals on the tax treatment of mergers and divisions, on withholding taxes on dividends paid by subsidiaries to their parent companies and on arbitration procedures connected with the adjustment of profits for tax purposes (1) In its communication to Parliament and the Council of 20 April 1990 on company taxation, the Commission gave priority to the removal of tax obstacles to completion of the internal market, and in particular the elimination of double taxation of companies' intra-Community activities.


w