Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd’hui viennent compléter " (Frans → Engels) :

Dans le cadre de la stratégie pour un marché unique numérique présentée en mai 2015, les propositions soumises aujourd'hui viennent compléter la proposition de règlement sur la portabilité du contenu juridique (décembre 2015), la révision de la directive sur les médias et les services audiovisuels et la communication sur les plateformes en ligne (mai 2016).

As part of the Digital Single Market strategy presented in May 2015, today's proposals complement the proposed regulation on portability of legal content (December 2015), the revised Audiovisual Media and Services Directive, the Communication on online platforms (May 2016).


Les recommandations formulées aujourd’hui viennent compléter la série de recommandations par pays ainsi que des décisions prises dans le cadre du pacte de croissance et de stabilité qui ont déjà été proposées par la Commission le 18 mai dernier.

Today's recommendations complement the set of country-specific recommendations and decisions under the Stability and Growth Pact already proposed by the Commission on 18 May.


Les accords internationaux viennent compléter nos efforts pour déployer cette technologie dans l’UE ainsi que les travaux que nous entamons aujourd’hui pour préparer un plan d’action de l’Union européenne en matière de technologie 5G» (Voir également son allocution d’ouverture ce matin).

International agreements are complementary to our efforts to deploy the technology in the EU and the work we are starting today to prepare a 5G action plan for the EU" (See also his keynote speech given this morning).


M. Alex Shepherd: Mais ne serait-il pas plus rationnel que le directeur de la succursale fasse un examen complet de l'ensemble de ses comptes et s'attarde aux clients qui, à son avis, poseront les plus grands problèmes et qu'il s'y attache dès aujourd'hui, au lieu d'attendre que ces clients viennent renouveler leur prêt?

Mr. Alex Shepherd: But wouldn't it be more rational for, say, the branch manager to take his portfolio out and see, of the client base, who he thinks is going to be the biggest problem, and address them today rather than waiting for them to come and say their loan is up for renewal?


Parallèlement à cette proposition, la Commission a adopté aujourd'hui une communication qui présente sa stratégie en vue de compléter le développement de l'espace ferroviaire européen unique et qui décrit des initiatives supplémentaires qu'elle pourrait lancer dans les cinq années qui viennent.

Together with this proposal, the Commission adopted today a Communication presenting its strategy to complete the development of the Single European Railway Area, outlining additional initiatives that the Commission could launch in the next five years.


Dès lors, je pense pouvoir parler, au nom du Parlement tout entier, en souhaitant la bienvenue aux 18 députés, plus les sept autres députés de Bulgarie, qui viennent ainsi compléter la couverture de notre Europe. Nous souhaitons donc la bienvenue, à compter d’aujourd’hui, à ceux qui nous rejoignent pour travailler au sein du Parlement européen.

I therefore believe that I can speak for the entire House in welcoming the 18, plus the other seven Members from Bulgaria, thus completing the coverage of this Europe of ours. We therefore wish a warm welcome as from today to those who are joining us in the work of the European Parliament.


Les deux textes adoptés aujourd'hui s'inscrivent dans cette logique, ils viennent compléter le dispositif déjà mis en place au mois de juillet 1990 par l'adoption au Conseil de trois propositions relatives au traitement fiscal des fusions et scissions, aux retenues sur les dividendes versés par les filiales aux sociétés-mères, et aux procédures d'arbitrage en cas de redressement fiscal (1). Dans sa communication au Parlement Européen et au Conseil du 20 avril 1990 la Commission a donné priorité en matière de fisca ...[+++]

The two proposals supplement the legisative framework already put in place in July, when the Council adopted three proposals on the tax treatment of mergers and divisions, on withholding taxes on dividends paid by subsidiaries to their parent companies and on arbitration procedures connected with the adjustment of profits for tax purposes (1) In its communication to Parliament and the Council of 20 April 1990 on company taxation, the Commission gave priority to the removal of tax obstacles to completion of the internal market, and in particular the elimination of double taxation of companies' intra-Community activities.


Le développement des transports fluviaux permettra de compléter très utilement les autres modes de transport, surtout pour le transport de marchandises. En effet, le transport fluvial présente les avantages suivants : - il permet de désengorger les routes et les chemins de fer, - il est respectueux de l'environnement, - il est sûr, en particulier pour le transport de marchandises dangereuses, - il est économe en énergie et - son coût social est faible. Pourtant, le secteur n'a pu être pleinement exploité, car son développement a été entravé par : - des pratiques restrictives sur certains marchés, - une surcapacité imputable à la proporti ...[+++]

The development of inland waterways is a vital complement to other forms of transport particularly where freight traffic is concerned because it: - reduces congestion on road and rail - is environmentally friendly - is safe, particularly for the transport of dangerous goods - is energy efficient - has low social costs But realising the full potential of inland waterways has been hampered because of: - restrictive practices in certain markets - overcapacity due to the high proportion of old and inefficient vessels - the relatively high cost of transshipment The proposals approved today aim to rectify that situation with measures to make the sector more eff ...[+++]


w