Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «évaluent la manière dont nous exerçons notre jugement » (Français → Anglais) :

Une importante série de questions portera donc sur la manière dont nous exerçons notre souveraineté sur les ressources marines et les eaux entourant cette partie du Canada.

An important line of questioning, therefore, will be how we exercise sovereignty over the marine resource and the waters that surround that part of Canada.


J'ai lu avec beaucoup d'intérêt hier le rapport du commissaire à l'environnement et au développement durable, qui a critiqué la manière dont nous exerçons notre responsabilité en matière de réglementation de ces substances.

Yesterday, I was very interested in reading the Report of the Commissioner of the Environment and Sustainable Development, who criticized the way that we fulfil our responsibilities in regulating the substances.


Le Service canadien du renseignement de sécurité, l'inspecteur général, et qui sais-je encore, évaluent la manière dont nous exerçons notre jugement.

How we exercise our judgment will be commented on by the Security Intelligence Review Committee, by the Inspector General, and so on and so forth.


J'aimerais ajouter, toutefois, qu'au cours des années à venir, nous aimerions examiner la manière dont nous effectuons notre évaluation des recommandations et du suivi.

I would like to add, though, that in the coming years we would like to look to how we do our assessment of recommendations and the follow-up.


Dès lors qu’un des grands acteurs de la communauté internationale choisit, préférentiellement, une stratégie de partenariat privilégié avec un des acteurs - appelons-la comme ça - et que, par ailleurs, nous sommes, nous, invités par nos propres États membres à établir une concordance parfaite - quelqu’un vient d’ailleurs de le demander - avec les autres partenaires internationaux, nous nous trouvons, dans un certain nombre de cas, dans une position de suiveur et, partant, nous n’avons pas la capacité d’agir, dirais-je, de ...[+++]

Whenever one of the big players in the international community chooses, as a matter of preference, what we shall call a strategy of privileged partnership with another, and when we are invited by our own Member States to match it exactly with the other international partners – as someone has just done – we do find ourselves, in a number of cases, following behind, and so I would say that we are thus not in a position to act in a tr ...[+++]


Dès lors qu’un des grands acteurs de la communauté internationale choisit, préférentiellement, une stratégie de partenariat privilégié avec un des acteurs - appelons-la comme ça - et que, par ailleurs, nous sommes, nous, invités par nos propres États membres à établir une concordance parfaite - quelqu’un vient d’ailleurs de le demander - avec les autres partenaires internationaux, nous nous trouvons, dans un certain nombre de cas, dans une position de suiveur et, partant, nous n’avons pas la capacité d’agir, dirais-je, de ...[+++]

Whenever one of the big players in the international community chooses, as a matter of preference, what we shall call a strategy of privileged partnership with another, and when we are invited by our own Member States to match it exactly with the other international partners – as someone has just done – we do find ourselves, in a number of cases, following behind, and so I would say that we are thus not in a position to act in a tr ...[+++]


Les fonds sur lesquels nous exerçons un contrôle ne peuvent être étalonnés de cette manière, et, étant donné qu’il n’existe aucune institution pouvant se charger à notre place du contrôle global de ce qui est fait avec cet argent, nous devrions également exiger que nous, en tant que Parlement de l’Europe, ...[+++]

The funds over which we have control cannot at present be benchmarked in this way, and, since there is no institution that could take over from us the overall monitoring of what is done with the money, we should also demand that we, as Europe’s Parliament, be given permanent input right along the line of development cooperation, in other words, to have a say in the programming of the European Development Fund.


Vous avez traité cette question de manière correcte et régulière et c'est très bien ainsi. Mais à l'avenir, notre jugement de la Commission dépendra aussi de ce que la Commission demeure la gardienne des Traités et garantisse avec nous le respect du droit communautaire.

You have handled this issue correctly and in accordance with the regulations – that is fine – but in future, we will base our assessment of the Commission on whether the Commission continues to act as guardian of the Treaties, and whether it is able, working in tandem with Parliament, to guarantee compliance with European law.


Prenons, disons, six exemples clairs et examinons de manière détaillée leur transposition, leur effet au sein des pays, leur mise en œuvre, et faisons une évaluation réellement claire et transparente de l'efficacité de la législation, parce que si la législation est inefficace, nous perdons notre temps.

Let us take, shall we say, six clear examples and look at how they have been transposed in detail, how they operate within the countries, how they are being enforced and make a really clear and transparent assessment of the effectiveness of the legislation, because if legislation is not effective, then we have all wasted our time.


Je reviens à l'évaluation circumpolaire qui est actuellement réalisée par le Conseil de l'Arctique, l'Évaluation de la navigation maritime dans l'Arctique, où la CCI du Canada a pris l'initiative de se pencher sur l'aspect humain des répercussions; notre relation dans le passé avec la condition des glaces et la manière dont nous ...[+++]

I go back to the circumpolar assessment that is being done by the Arctic Council, the Arctic Marine Shipping Assessment, where ICC Canada has taken on the initiative to gather the human aspect of the impacts; our past relationship with the ice conditions and how we utilize and need the ice to be stable and in the condition that it has been, not what it is now or what it will be in the next 20 years, when there may not be any ice.


w