Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également vous témoigner " (Frans → Engels) :

Vous avez également organisé à plusieurs reprises la conférence des présidents dans votre résidence officielle, le palais de l’Élysée et vous avez invité la Commission et le Parlement dans la capitale de votre pays pour une cérémonie impressionnante le 1 juillet, date du début de votre Présidence, un geste symbolique témoignant de votre détermination à unifier l’Europe.

You have also held the Conference of Presidents in your official residence, the Élysée Palace, on several occasions and you invited the Commission and the Parliament to the capital of your country for an impressive celebration on 1 July, the day on which you took over the presidency, which was also an inspiring demonstration of your determination to unite Europe.


Je dois également vous remercier pour le soutien que vous m’avez témoigné, à la fois en tant que rapporteuse spéciale des Nations unies et en tant que personne, lorsque j’étais prisonnière l’année dernière.

I must also thank you for the support that you have given me, both as a UN Special Rapporteur and, personally, when I was a prisoner last year.


Peut-être serez-vous appelés également à témoigner devant le comité pour expliquer comment vous concevez le rôle du parlementaire dans ce domaine.

We may have you on board too to come and testify in front of this committee about how you see a parliamentarian's role in moving the agenda forward.


Je vous encourage également à témoigner devant le comité de l'industrie, surtout compte tenu des nouvelles négociations sur l'AGCS qui auront lieu en mars.

I also urge you to go before the industry committee, especially as the GATS negotiations will be opened in March.


Je voudrais également vous remercier - vous ainsi que votre équipe - pour l’engagement, le sérieux, mais aussi le charme, dont vous avez témoignés dans le cadre de votre travail à la Commission.

I should also like to thank you and your staff for the commitment and seriousness – and charm – that you brought to your other work in the Commission.


Comme vous le savez, le texte modifie également la Loi sur la preuve au Canada pour supprimer l'enquête sur la capacité de témoigner d'un enfant âgé de moins de 14 ans.

As members know, this enactment also amends the Canada Evidence Act to abolish the requirement for a competency hearing for children under 14 years of age.


Je voudrais également que vous sachiez, comme je l'ai dit par téléphone au secrétaire de M. Cox, que Mme Isabel Allende, ambassadrice de Cuba en Espagne, nous attendait samedi dernier, à une heure, à notre retour de Cuba. Le ministre des Affaires étrangères, M. Felipe Roque, nous a téléphoné en personne pour nous annoncer que, grâce aux démarches de l'intergroupe, Cuba autorisait M. Payá à quitter le pays, en raison de l'amitié que les autorités témoignent et souhaitent témoigner au Parlement européen.

I would like to say to you that, as I said to Mr Cox’s secretary on the telephone, on returning from Cuba on Saturday at 1 p.m., Mrs Isabel Allende, Cuban Ambassador in Spain, was waiting for us; the Minister for Foreign Affairs, Felipe Roque, called us personally to say that, thanks to the efforts of the intergroup, they would allow Mr Payá to leave, in view of the friendly relations they have and wish to have with Parliament.


Ne pensez-vous pas que, contrairement à certains appareils pouvant ou ne pouvant pas servir d'objets de torture, les armes paralysantes sont conçues pour faire délibérément mal à celui contre qui elles sont utilisées ; que 50 000 volts peuvent être infligés à une personne par une arme paralysante ou par les ceintures qui sont également utilisées ; et qu'il est inconcevable que des objets de ce genre vendus par les producteurs de ces armes de torture arborent le label de qualité CE témoignant de l'approbation de l'Union européenne à ...[+++]

Would you not also agree that, while there is obviously some equipment which may or may not be used for torture, stun gun equipment is made to deliberately inflict pain on the person against whom it is used; that up to 50 000 volts can be delivered to a person by a stun gun or by the stun belts which are also used; and that it is inappropriate for equipment of this kind which is marketed by the manufacturers of these torture weapons to carry an EU quality mark as a sign of EU approval of these particular instruments of torture?


M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, je veux également vous témoigner notre gratitude.

Mr. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, I too wish to express our gratitude.


Le document sur les niveaux qui vous est présenté témoigne de notre volonté de travailler en partenariat avec les provinces et les territoires; c'est également la suite de notre entente avec la population du Canada et avec ceux qui considèrent le Canada comme leur pays.

The levels before the House also demonstrate our commitment to a partnership with both provinces and territories as well as our continued covenant with the people of Canada and those who would call Canada home.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également vous témoigner ->

Date index: 2022-07-27
w