Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serez-vous appelés également " (Frans → Engels) :

Serez-vous appelé à délivrer des licences au transporteur américain ou à celui d'un autre pays qui offrira ce service sur notre territoire?

Would you then have to license the American carrier or the carrier from whatever country that would be offering that service within Canada?


M. Steve Mahoney: Par conséquent, vous ne serez pas appelé à participer au processus.

Mr. Steve Mahoney: As a result, you would really not be involved in the process.


On m'a informé qu'on s'adonnera à un exercice démocratique dans le cadre duquel vous serez tous appelés à voter, ce qui interrompra notre séance.

I'm told there will be an exercise in democracy, when you will all be invited to vote, which will interrupt our proceedings.


J’en appelle également aux autres députés: vous avez presque tous un chien à la maison, que vous adorez.

I also appeal to other fellow Members: almost all of you have at least one dog at home, which you love as an angel.


Inévitablement, vous passez ensuite aux quotas, mais le rapport en appelle également à la dignité des femmes.

Inevitably, you then move on to quotas, but the report also calls for the dignity of women.


Monsieur le Président, comme vous êtes au terme de votre mandat, je souhaite vous féliciter pour le travail accompli et j’espère que vous continuerez à apporter votre contribution au sein du Parlement et serez même appelé à de plus hautes fonctions.

Mr President, as you are finishing up, I wish to congratulate you on your work and I hope that you will continue your work in Parliament and rise to even greater heights.


Peut-être serez-vous appelés également à témoigner devant le comité pour expliquer comment vous concevez le rôle du parlementaire dans ce domaine.

We may have you on board too to come and testify in front of this committee about how you see a parliamentarian's role in moving the agenda forward.


Pour ce qui est de l’amendement 5 et des consultations des conseils consultatifs régionaux ou CCR, comme on les appelle également, je suis ravi de vous rassurer sur le fait que, dès leur mise en place, nous consulterons naturellement les CCR sur ce sujet de manière régulière.

As regards Amendment No 5 and the consultations with the Regional Advisory Councils, or RACs, as they are also called, I am pleased to reassure you that as soon as they have been set up, we will naturally be consulting the RACs regularly on this issue.


Je m'adresse surtout à vous les jeunes, mais j'en appelle également aux médias pour que l'attention et l'intérêt soient maintenus sur cet extraordinaire processus constitutionnel.

I rely above all on you the young generation, and also the media, to maintain a close interest in this extraordinary constitutional process.


J'espère, Commissaire Lamy, que vous serez en mesure de faire passer cette idée, avec votre collègue Bob Zoellick, mais également avec vos nombreux autres partenaires de négociation.

I trust, Commissioner Lamy, that you are in a position to achieve this, working together with your colleague Bob Zoelleck, but also with the many other negotiating partners that you have.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serez-vous appelés également ->

Date index: 2024-07-21
w