Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
J'ai écouté le débat très attentivement.
J'ai écouté ma collègue très attentivement.

Vertaling van "écouté le témoin très attentivement " (Frans → Engels) :

Je pense que la raison pour laquelle le sénateur Andreychuk a soulevé la question de cette façon, c'est parce qu'elle est une ancienne juge et qu'elle a écouté le témoin très attentivement.

I think the reason why Senator Andreychuk raised the subject the way she did is that she is a former judge and has been listening to the witness very carefully.


Je croyais avoir écouté le témoin très attentivement et, pour dire vrai, je ne pense pas l'avoir entendu parler de changements climatiques.

I thought I was listening very intently, but to be honest with you, I don't think I heard the witness speak about climate change.


Monsieur le Président, j'ai écouté mon collègue très attentivement.

Mr. Speaker, I listened with great interest to my hon. colleague.


J'ai écouté le débat très attentivement.

I have been listening to the debate very carefully.


– (SK) J’ai écouté votre intervention très attentivement et je tiens vraiment à saluer les termes très judicieux que vous avez choisis et à souligner, pour la seule information de M. Iacolino peut-être, que le Parlement européen n’a pas l’intention d’instaurer les partenariats enregistrés ou d’obliger les nations à le faire.

(SK) I listened to your speech very closely and I really would like to applaud your sensitive choice of words and to say, perhaps only for the enlightenment of Mr Iacolino: we are not talking here about the European Parliament wanting to introduce or to order nation states to introduce registered partnerships.


– (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, j’ai écouté votre réponse très attentivement.

– (EL) Mr President, Commissioner, I have listened to your reply very carefully.


Quelle que soit la décision que prendra le Conseil, il est quasiment certain qu’elle ne sera pas unanime, mais la Commission écoutera très attentivement la position du Conseil, de même qu’elle écoute très attentivement les arguments du Parlement et qu’elle écoutera la position du Parlement quand il votera.

Whatever decision the Council reaches, it is practically certain that it will not be unanimous, but the Commission is going to listen very carefully to the Council’s position, just as it is listening very carefully to Parliament’s arguments and will listen to Parliament’s position when it votes.


J’ai écouté vos remarques très attentivement et je partage nombre de vos inquiétudes à ce sujet.

I listened very closely to your remarks and share many of your concerns on this matter.


J'ai écouté ma collègue très attentivement.

I listened very closely to my colleague.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, j’ai écouté votre discours très attentivement, mais je ne vous ai pas tout à fait comprise.

– (DE) Mr President, Commissioner, I have listened to your address very carefully, but I have not fully understood it.


w