Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vérifiez-vous pas vos affirmations devant » (Français → Anglais) :

Tout d'abord croyez bien que j'ai, en tant que membre de la Commission mais aussi à titre personnel, le plus grand respect pour l'importance du Parlement; croyez bien que je me garde de toute arrogance devant vous, que je n'entends pas vous infantiliser, que je prends vos questions au sérieux, et que j'envisage l'issue de l'enquête avec le même sérieux mais en toute sérénité.

Please accept my assurances that I, speaking both for the Commission and also for myself, have the utmost respect for Parliament's importance, that I am appearing before you with humility, that I have no desire to treat you like small children, that I take your questions very seriously and approach your scrutiny with solemnity and equanimity.


L’assistance juridique signifie que vous avez le droit d’avoir un avocat qui préparera vos documents et vous représentera devant la justice.

Legal assistance means that you have the right to have a lawyer who will prepare your papers and represent you in front of a court.


Thors (ELDR ). - (SV) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais vous remercier, ainsi que mon estimé collègue M. Harbour, pour vos rapports devant cette Assemblée.

Thors (ELDR ) (SV) Mr President, Commissioner, I should like to thank you and my esteemed fellow MEP, Mr Harbour, for their reports to this House.


Thors (ELDR). - (SV) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais vous remercier, ainsi que mon estimé collègue M. Harbour, pour vos rapports devant cette Assemblée.

Thors (ELDR) (SV) Mr President, Commissioner, I should like to thank you and my esteemed fellow MEP, Mr Harbour, for their reports to this House.


Je crois que notre mission consister à porter vos considérations devant le Conseil européen, surtout en vue du rendez-vous du 15 décembre - ses préparatifs et son issue -, lors duquel nous parviendrons peut-être à comprendre mieux quel aura été l’impact de cet échec sur les autres acteurs, y compris sur ceux qui, peut-être inconsciemment, se sont réjouis un peu trop tôt de cet échec.

I believe it is our duty to take your comments to the European Council, particularly in preparation for and in the wake of our appointment on 15 December, in which we may succeed in gaining a better insight into the impact of this failure on the other players too, including those who, perhaps unwittingly, have rejoiced rather too soon at this failure.


En conclusion de ce débat, que j'ai également beaucoup apprécié personnellement dans sa nouvelle forme, nous voudrions vous adresser trois messages : tout d'abord, nous pensons que vos politiques en matière d'asile et d'immigration, contrairement à vos affirmations, ne sont pas une question interne.

At the end of this debate, the new form of which I too, for my part, have greatly appreciated, we have three messages for you. Firstly, in contrast with what you have said, in our opinion, your asylum and immigration policies are not an internal question.


Cela étant, tout au long de cette journée, Monsieur le Président, j'ai senti votre inquiétude, j'ai partagé vos angoisses devant les incertitudes de ce scrutin et, finalement, j'ai vécu avec vous le résultat comme une sorte de délivrance.

That may be the case but, throughout today’s proceedings, Mr President, I felt your concern, I shared your nerves when faced with the uncertainty of the ballot and the final outcome was a great relief to both of us when it was announced.


Non seulement vous êtes responsables de la réalisation de l'Europe sur le terrain dans la vie quotidienne, mais vous répondez également de vos actes devant les assemblées élues.

Not only are you responsible for making Europe happen on the ground in daily life but you are also answerable for your actions to elected assemblies.


Le sénateur Joyal: Si vous estimez que notre système électoral uninominal n'est fondamentalement pas démocratique, qu'il porte au pouvoir des gouvernements qui n'ont pas obtenu la majorité des votes, comme vous le dites, pourquoi ne vérifiez-vous pas vos affirmations devant la Cour suprême?

Senator Joyal: If you believe that our single-post electoral system is fundamentally undemocratic because it puts into power governments that have not earned the majority of votes, as you have described, why do you not test that before the Supreme Court?


Mesdames et Messieurs, je peux d'ores et déjà affirmer devant vous que la correction des points faibles de notre Agenda 2000 ne doit pas être reportée à 2006 et au-delà.

I can already say this: we should not put off remedying the weaknesses of our Agenda 2000 until 2006 and beyond.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vérifiez-vous pas vos affirmations devant ->

Date index: 2021-04-27
w