Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourquoi ne vérifiez-vous pas vos affirmations devant " (Frans → Engels) :

M. Benoît Sauvageau: Alors, pourquoi vous opposez-vous à ce qu'on vérifie la validité de vos affirmations qui, j'en suis sûr, sont toujours vraies?

Mr. Benoît Sauvageau: Then why are you opposed to a system that would allow us to verify the validity of your assertions, which I'm sure are perfectly accurate?


Dans vos propos devant le comité ce matin, au point 11, vous avez affirmé, «Le plan canadien de lutte contre le smog a échoué parce que le partenariat qui le sous-tendait n'a pas porté fruit».

In your comments to the committee this morning, you said, under item 11, “Canada's smog plan failed because the partnership that underpinned it did not work”.


L'hon. Lucienne Robillard: Monsieur le président, il m'est très difficile d'expliquer pourquoi le commissaire à l'information a fait cette affirmation devant vous.

Ms. Lucienne Robillard: Mr. Chairman, I find it quite difficult to explain why the Information Commissioner would have made such a statement before you.


Un dernier mot, Monsieur le Président. Vous avez ce week-end, devant vos invités européens, le Président du Parlement, le Président de la Commission, et face à 2 000 cadres de la droite française, conclu votre discours par une formule interprétée par la totalité du mouvement syndical comme une provocation, au demeurant fort imprudente, en affirmant que, désormais, lorsqu'il y a une grève, les Français ne s'en aperçoivent même plus.

One last word, Mr President: this weekend, in front of your European guests – the President of Parliament, the President of the Commission and in front of 2 000 French right-wing business executives – you concluded your speech with words which were interpreted by the trade union movement in its entirety as an incitement – and a very unwise one – by stating that now, when there is a strike, the French people no longer even notice.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur le Président de la Commission, bien que je salue tout à fait la discussion d'aujourd'hui, je voudrais affirmer que, à mes yeux, la demande qui vous a été formulée de vous présenter devant le Parlement aujourd'hui correspond à une mise en demeure en réaction à vos récentes déclarations relatives au pacte de stabilité et de croissance.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, Mr President of the Commission, although I very much welcome today's debate, I would like to put it on record that I see the summons to you, Mr President of the Commission, to come to Parliament today, as amounting to a blue letter in response to your latest utterances on the Stability and Growth Pact.


Le sénateur Joyal: Si vous estimez que notre système électoral uninominal n'est fondamentalement pas démocratique, qu'il porte au pouvoir des gouvernements qui n'ont pas obtenu la majorité des votes, comme vous le dites, pourquoi ne vérifiez-vous pas vos affirmations devant la Cour suprême?

Senator Joyal: If you believe that our single-post electoral system is fundamentally undemocratic because it puts into power governments that have not earned the majority of votes, as you have described, why do you not test that before the Supreme Court?


Dans le Code criminel, il est prévu que les victimes peuvent être entendues d'une autre façon lors des audiences devant un jury, je me demande pourquoi vous n'envisagez pas vos efforts pour donner des mesures aux victimes ou aux provinces pour avoir des programmes qui aideront les victimes à panser leurs plaies?

Under the Criminal Code, there is provision for the victims to be heard through other mechanisms when hearings are held in front of a jury, and I am just wondering why you are not directing your efforts towards measures whereby the victims or the provinces could create programs that would help victims heal their wounds?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi ne vérifiez-vous pas vos affirmations devant ->

Date index: 2023-01-16
w