Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous pouvez compter sur moi pour respecter vos opinions » (Français → Anglais) :

Je vous dis que vous pouvez compter sur moi pour vous appuyer dans vos demandes de ressources—en vue d'obtenir plus de main-d'oeuvre, plus de personnel.

I'm telling you I'm here to support you in your resourcesfor more manpower, for more personnel.


Je vous promets à tous et à toutes que vous pouvez compter sur moi pour respecter vos opinions.

I promise to all of you that you can count on me to respect your opinions.


Je vous donne ce cas en exemple simplement pour insister sur le fait qu'il est important pour votre comité de ne pas accorder au Conseil de pouvoir discrétionnaire dans ces trois domaines, parce que si vous le faites, vous ne pouvez pas compter sur lui pour appliquer vos politiques et tenir compte de vos opinions dans ce g ...[+++]

I point out that case merely to emphasize the importance of this committee not giving the board discretion in these three areas, because if they do, they cannot count on them to implement your policies and your views when they are faced with these issues.


Être au chômage implique évidemment qu'au bout de trois mois, vous ne pouvez plus respecter vos obligations financières et vous devez donc obtenir une ordonnance modificative.

The very nature of unemployment means that, after three months, you could no longer meet your financial obligations and therefore must get a variation.


Telle est la loi aujourd’hui et vous pouvez compter sur moi pour vous aider à la faire respecter. Attention toutefois, c’est la loi.

This is the law today, and you can count on me to help you to enforce this. But wait, that is the law.


Vous pouvez compter sur moi pour soutenir cette institution, que je respecte profondément, chaque fois que nécessaire.

You can count on me to support this institution which I greatly respect, whenever necessary.


Tout en reconnaissant cela, je vous demande avec respect, quelle que puisse être votre opinion sur la politique intérieure de la Hongrie, de ne pas confondre vos critiques et vos actes quant à la politique intérieure de la Hongrie avec les prochains six mois de Présidence hongroise de l’Union européenne.

While acknowledging this, I respectfully advise you, whatever opinion you may have about Hungarian internal politics, not to associate your criticisms and actions related to Hungarian domestic politics with the following six months of the Hungarian Presidency of the European Union.


Je le fais pour des raisons de sécurité ; bien que je participe pleinement de cette préoccupation, j'ai un engagement à respecter avec le Conseil, mais vous savez, Mesdames et Messieurs, que vous pouvez compter sur moi pour essayer de trouver des solutions lors des débats de ...[+++]

I am doing so for safety reasons; although I fully share this concern, I have a commitment to the Council which I must respect, but you know that you can rely on me to try to seek solutions during the conciliation debates, the final result of which I hope will be as positive as we all wish.


Nous sommes encore loin d'un accord, mais je voudrais, s'agissant de la détermination de la Commission à vos côtés, rappeler de la manière la plus nette, s'il devait y avoir des doutes, des inquiétudes ou des questions, que la Commission continuera jusqu'au bout, vous pouvez compter sur moi, à se fixer pour ...[+++] cette négociation un très haut niveau d'ambition pour le Traité de Nice, de telle sorte qu'il ne s'agisse pas seulement de terminer cette négociation à Nice, mais surtout et d'abord de la réussir.

We are still some way off an agreement, but I would like, as regards the determined support the Commission offers you, to give a clear reminder, if there could be any doubts, concerns or questions surrounding this, that the Commission will strive to the very last minute – you can count on me – to set itself very ambitious targets for the Treaty of Nice in these negotiations, so that we will not simply be concluding the negotiations at Nice, but first and foremost ensuring their success.


Je dois évidemment respecter vos opinions, mais à condition que ce soient des opinions que vous et moi puissions encore respecter dans cinq ans.

I am to look, indeed, to your opinions,-but to such opinions as you and I must have five years hence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous pouvez compter sur moi pour respecter vos opinions ->

Date index: 2023-07-15
w