Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous demandait quel était » (Français → Anglais) :

Quand on lui demandait quel était le secret de sa réussite, Wayne Gretzky répondait: «Je ne me jette pas sur la rondelle, je suis la direction qu'elle prend».

When asked the secret to his success, Wayne Gretzky replied, ``I skate to where the puck is going, not to where it has been'.


Le sénateur Pépin : Ma question est complémentaire à celle du sénateur Eaton qui demandait quel était le meilleur temps pour intervenir.

Senator Pépin: My question ties in with the one put by Senator Eaton who was asking about the most appropriate moment at which to intervene.


Quand on vous demandait quel était votre travail, qui était votre employeur, pour vous, l'employeur a toujours été Mme Ruby Dhalla.

When I was interviewed by Ruby Dhalla in their house, she was always addressing me that, “I will sponsor you”.


Je vous demande: quel était ce bateau et quelles sont les informations disponibles?

I would therefore like to know: what boat was it and what information is available?


Vous avez demandé quel était l’objectif d’un tel gouvernement économique, d’une telle politique économique, ou plutôt devrais-je dire, vous avez fait une incursion idéologique sur les possibles postulats d’une idée ou d’un projet socio-démocrate.

You raised the question as to what is the objective of such economic governance, of such an economic policy, or, if you will pardon the expression, offered an ideological foray into the possible postulates of a social democratic idea or project.


Je me demande si le commissaire pourrait nous expliquer quel était exactement le défi à la Cour de justice concernant la base juridique unique, qui l’a relevé, et s’il pourrait nous donner davantage d’informations concernant la raison pour laquelle la Cour de justice s’est prononcée, si vous voulez, en faveur d’une double base juridique.

I wonder whether the Commissioner could indicate what exactly the challenge to the Court of Justice was in relation to the single legal base, who took it, and if he could give us more information on why the Court of Justice itself determined, if you like, on a dual legal base.


Mais quand on demandait quel était le processus pour formuler une plainte à Air Canada, ce qu'on nous décrivait était quelque chose d'à peu près impossible à faire.

But when we asked what the complaint process was at Air Canada, it turned out to be something just about impossible to accomplish.


À un sénateur qui demandait quel était le principal problème entre le Canada et la Russie, le Vice-Premier Ministre Sergei Kirienko a répondu que c’était l’adhésion à l’OMC.

When asked by a Senator to identify the key Canada–Russia issue, Deputy Prime Minister Sergei Kiriyenko stated that it was accession to the WTO.


Je crois que vous avez vous-même bien compris quel était ce risque.

I am sure you have a good understanding of the risk.


Naturellement, personne ne s'est préoccupé de savoir quel était l'avis des peuples. Ce texte a été présenté par vous-même, Monsieur le Président, et par votre Premier ministre comme le triomphe de la laïcité française, et par le Chancelier Schröder comme la victoire du sentiment religieux allemand.

You yourself, Mr President and your Prime Minister have presented this text as the triumph of French secularism and by Chancellor Schröder as the victory of German religious sentiment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous demandait quel était ->

Date index: 2021-07-09
w