M. Edelmann : Je peux apporter certaines précisions sur les propos de la sénatrice Eaton et du ministre. Lorsque le ministre a comparu devant le comité de la Chambre des communes, il a affirmé que la disposition demandait aux gens d'avoir l'intention de résider au Canada avant de présenter leur demande de citoyenneté et d'obtenir leur citoyenneté.
Mr. Edelmann: I can clarify that with respect to both Senator Eaton and the minister: When he appeared before the committee at the House of Commons, he focused on this provision as requiring intent to reside prior to making the application and prior to the grant of citizenship.