Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous avez demandé

Traduction de «avez demandé quel » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous avez demandé quels sont les instruments de la politique gouvernementale qui contribuent à la cohésion.

You asked which public policy instruments contribute to cohesion.


Vous avez demandé quel était l’objectif d’un tel gouvernement économique, d’une telle politique économique, ou plutôt devrais-je dire, vous avez fait une incursion idéologique sur les possibles postulats d’une idée ou d’un projet socio-démocrate.

You raised the question as to what is the objective of such economic governance, of such an economic policy, or, if you will pardon the expression, offered an ideological foray into the possible postulates of a social democratic idea or project.


Monsieur Shapcott, vous avez présenté ce que le gouvernement fédéral fait actuellement en matière de logement et vous avez demandé quels sont les buts, les objectifs et les cibles, et qui doit rendre des comptes.

Mr. Shapcott, you presented what the federal government is currently doing on housing and you asked what the goals, objectives, and targets are and where is the accountability for results.


Je voudrais donc, en conclusion, vous demander quel problème systémique vous avez spécifiquement réussi à améliorer, et sur quoi vous comptez porter votre attention durant l’année qui vient.

I would therefore like to ask in conclusion what systemic problem have you specifically managed to improve, and what do you intend to turn your attention to in the coming year.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais mon italien s’arrête là, je le crains! Vous m’avez demandé lors d’une rencontre préalable et redemandé aujourd’hui quels étaient les domaines dans lesquels nous pouvions coopérer au niveau de la recherche et du développement.

You asked at an earlier meeting and again today about the areas in which we would cooperate in research and development.


- Je vous ai tout simplement demandé quel article vous invoquiez et vous avez mentionné un article qui n’a rien à voir avec le problème dont il est question.

I simply asked you which Rule you are invoking and you mentioned a Rule that has nothing to do with the issue we are talking about.


Mais vous m'avez demandé quels étaient les aspects de la position du Canada qui me dérangeaient et pour l'instant, puisque je ne suis plus au gouvernement et que je peux me permettre de dire ce genre de choses, je vous dis que ce sont ces deux domaines qui me dérangent (1720) M. Bob Speller: Je pense cependant que vous nous avez confirmé ce que certains d'entre nous avaient toujours pensé, à savoir que nos négociateurs commerciaux n'ont pas toujours été pleinement d'accord avec la position du gouvernement en matière de gestion de l'offre.

But you ask if there are areas where Canada's position troubles me, and for the moment, since I'm no longer in government and I can say these sorts of things, those are two that do trouble me (1720) Mr. Bob Speller: I think what you've done, though, Mr. Mackay, is confirm what some of us around here have always thought, that our trade negotiators weren't always fully supportive of the government's position with regard to supply management.


Vous avez souligné à juste titre que la situation de la Géorgie du point de vue de sa sécurité dépend des conditions de sécurité dans le Caucase tout entier et je voudrais vous demander quels efforts le Conseil entreprend pour améliorer les conditions de sécurité dans le Caucase via une solution du problème tchétchène et ainsi stabiliser la Géorgie.

You rightly pointed out that Georgia's security depends on the security situation in the Caucasus, and I would like to ask you what measures are being adopted by the Council to improve the security situation in the Caucasus through the resolution of the Chechnya problem and thus achieve stability in Georgia as well.


Vous avez demandé quel rôle le gouvernement fédéral devra jouer dans le développement d'un plan national de ressources humaines.

You asked what role the federal government will have in the development of a national human resource plan.


Vous avez demandé quels sont les effets dissuasifs du projet de loi.

You asked about the deterrent effect of the bill.




D'autres ont cherché : vous avez demandé     avez demandé quel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez demandé quel ->

Date index: 2022-04-27
w