Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quel cabot
Quel cabotin
Quel est ta matière préféréé?
Quel est ton sujet préféré?
Réaction dépressive
Réactionnelle
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple
Thé à boire tel quel
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Traduction de «qui demandait quel » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from childhood to old age, the onset may be either acu ...[+++]


art de communiquer correctement quel que soit le niveau du destinataire [ façon de communiquer correctement quel que soit le niveau du destinataire ]

multi-directional communication




Quel est ta matière préféréé? [ Quel est ton sujet préféré? ]

What's Your Favourite Subject?


Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.

Definition: A progressive dementia with extensive neurological signs, due to specific neuropathological changes that are presumed to be caused by a transmissible agent. Onset is usually in middle or later life, but may be at any adult age. The course is subacute, leading to death within one to two years.


Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souven ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]


véhicules à trois roues asymétriques par rapport à l'axe médian longitudinal dont le moteur, s'il s'agit d'un moteur thermique, a une cylindrée dépassant 50 cm3 ou, quel que soit le moyen de propulsion, dont la vitesse par construction dépasse 50 km/h (motocycles avec side-car)

a vehicle with three wheels asymmetrically arranged in relation to the longitudinal median plane with an engine cylinder capacity in the case of a thermic engine exceeding 50 cm3 or whatever the means of propulsion a maximum design speed exceeding 50 km/h (motorcycles with sidecars)


véhicules à deux roues dont le moteur, s'il s'agit d'un moteur thermique, a une cylindrée dépassant 50 cm3 ou, quel que soit le moyen de propulsion, dont la vitesse par construction dépasse 50 km/h

a two-wheeled vehicle with an engine cylinder capacity in the case of a thermic engine not exceeding 50 cm3 or whatever the means of propulsion a maximum design speed exceeding 50 km/h


véhicules à deux roues dont le moteur, s'il s'agit d'un moteur thermique, a une cylindrée ne dépassant pas 50 cm3 et, quel que soit le moyen de propulsion, dont la vitesse maximale par construction ne dépasse pas 50 km/h

a two-wheeled vehicle with an engine cylinder capacity in the case of a thermic engine not exceeding 50 cm3 and whatever the means of propulsion a maximum design speed not exceeding 50 km/h


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si on me demandait quels autres changements j'aimerais voir et, selon moi, quels changements les Canadiens aimeraient voir, je dirais que ce serait, entre autres choses, l'examen du déroulement de la période des questions.

If someone were to ask me what other changes I would like to see and what changes I think Canadians would like to see, I would say that, for one thing, we should examine the way question period operates.


Un grand poète québécois, Gilles Vigneault, demandait quel fruit on peut produire lorsqu'on ne connaît pas l'arbre dont on descend.

A great Quebec poet, Gilles Vigneault, once asked what fruit can grow when one does not know the tree from which one descends.


De façon hypothétique, pour que nous puissions comprendre, comme Mme Lavallée le demandait, quel est le processus d'information et quels renseignements recevez-vous?

On a hypothetical basis, so that we can understand, I think Madame Lavallée was asking, what is the flow of that type of information, and does it get to you?


La commission des pétitions a, au nom des auteurs, adressé une question à la Commission européenne, dans laquelle elle lui demandait quels instruments elle comptait utiliser pour résoudre les problèmes soulevés par les auteurs de la pétition.

The Committee on Petitions has, on behalf of the authors, addressed a question to the European Commission asking what instruments the Commission intends to use to ensure that the issues raised by the authors of the petition are resolved.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour conclure, je tâcherai de répondre à la question que m’a posée Mme Silvana Koch-Mehrin, qui se demandait quel est le fil conducteur, qu’est-ce qui fait la cohérence?

In conclusion, I shall try to reply to the question put to me by Mrs Koch-Mehrin, who was wondering what was the main theme that drew everything together.


- (PL) Monsieur le Président, si on nous demandait quel mot définirait le mieux la politique européenne de l’emploi, il faudrait répondre «flexibilité».

– (PL) Mr President, if we were asked to identify a key word relating to European employment policy, it would have to be flexibility.


Si on nous demandait quel mot définirait le mieux la politique économique, il faudrait répondre «concurrence» et «concurrence fiscale».

If we were asked to identify a key word relating to economic policy it would have to be competition along with tax competition.


- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, si l’on devait m’envoyer en exil sur une île déserte, au beau milieu de l’océan le plus éloigné, à savoir le Pacifique, et si quelqu’un me demandait quel produit agricole européen j’emmènerais avec moi, je dirais deux bouteilles, outre du pain.

– (ES) Mr President, Commissioner, if I were to be banished to a desert island, in the farthest ocean, which would be the Pacific, and someone were to ask me which European agricultural products I would like to take with me, I would say, apart from bread, two bottles.


Il demandait quels ont été les marchés de services, d'approvisionnement et de location accordés par le ministère des Travaux publics et Services gouvernementaux depuis le 25 octobre 1993 dans tous les comtés fédéraux du Québec et quelles sont les propriétés du gouvernement fédéral situées dans ces mêmes comtés.

The question asked what contracts for services, supplies and leasing have been awarded by Public Works and Government Services since October 25, 1993 in all federal constituencies in Quebec and what federal government properties are located in those same constituencies?


On nous demandait quels changements et quels nouveaux investissements stratégiques il fallait apporter dans le système fiscal pour aider le gouvernement à réaliser ses priorités.

We were asked what changes and what new strategic investments were required for the tax system to help the government carry out its priorities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui demandait quel ->

Date index: 2022-01-20
w