Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrait dire clairement " (Frans → Engels) :

Voudrait-il dire clairement et officiellement s'il était pour ou contre cet élément du projet de loi C-78?

Would he state plainly for the record whether he was for or against that portion of Bill C-78?


Honorables sénateurs, permettez-moi de dire clairement et sans équivoque aucune que je ne pourrais jamais proposer à cette Chambre d'amendement à une mesure législative concernant la population du Canada qui voudrait qu'un enfant meure pour que le gouvernement agisse.

Honourable senators, let me state absolutely and without equivocation that there is no amendment that I would propose to this chamber for legislation to apply to the people of Canada that would require a child to die before the government acts.


Voilà aussi pourquoi mon groupe voudrait dire clairement que nous n’accepterons pas une telle éventualité et que nous agirons pour garantir que les espoirs suscités aujourd’hui ne soient pas anéantis lors de l’approbation des ressources disponibles pour les prochaines années.

And that is why my group would like to make it clear that we will not accept such a prospect and we will act to ensure that the hopes raised today are not dashed when the resources available for the coming years are approved.


Quant à la question que vous posez, Madame la Députée, concernant l’utilité et l’efficacité des réseaux, la Commission voudrait dire clairement au Parlement qu’elle évalue positivement le travail des réseaux qui possèdent une vocation opérationnelle effective, qu’il s’agisse d’Europol, d’Eurojust, des organes comme la task-force des chefs de police, du réseau judiciaire européen en matière civile ou du réseau judiciaire européen en matière pénale.

As to the issue the honourable Member raised concerning the usefulness and effectiveness of the networks, the Commission wishes to state clearly to Parliament that its assessment of the work undertaken by the networks that have real operational duties, such as Europol, Eurojust, or bodies such as the Chiefs of Police task-force and the judicial networks in civil and criminal matters, is positive.


Une exception sportive, voulue par certains, et qui voudrait dire que les règles du traité ne s'appliquent pas au sport, je vous le dis très clairement : non !

To make an exception for sport, which is what some people would like to see, and which would mean that the rules of the Treaty do not apply to sport, is something to which I am firmly opposed.


J'admets que le terme «majoritaire» n'apparaît pas dans la correspondance, mais je saisis clairement qu'au cours des négociations, les Canadiens ont fait comprendre aux Américains que «substantiel» voudrait dire «majoritaire».

I concede that the word " majority" does not appear in the letters, but my understanding is that in negotiations the Canadians made clear to their American counterparts that " substantial" would mean " majority" .


À titre personnel, je voudrais vous dire que, peut-être, il est sage d'éviter de prendre position avant les élections, et de dire ainsi trop clairement qui on voudrait voir remporter ces élections.

On a personal note, I would like to say that it is perhaps advisable not to state a position before the elections which would make it all too clear who one wishes to emerge victorious in these elections.


J'éprouve une certaine sympathie pour la deuxième partie de l'amendement 56 qui voudrait exclure certains matériels lorsqu'un système défini et satisfaisant existe dans un États membre mais je dois aussi dire très clairement qu'à ce stade du débat sur les matériels à risques spécifiés, il s'agit d'un signal dangereux à l'adresse d'États membres qui, comme le mien, sont très réservés à ce sujet.

I sympathise with the suggestion in the second part of proposed Amendment No 56 that certain materials should be removed if a Member State has a specific and efficient system, but I must also say unequivocally that, at the present stage of the discussion on special risk materials, it is a dangerous signal to Member States such as my own, which are very reticent.


Cela voudrait dire que cela serait clairement reconnu dans la loi si une personne appartenait aux Hell's Angels, aux Rock Machine ou à n'importe quelle autre bande des 35 bandes criminalisées connues par la GRC ou le Service canadien du renseignement de sécurité.

Thus, membership in a gang such as the Hell's Angels, the Rock Machines or any other criminal group known to the RCMP or CSIS would be forbidden by the legislation.


Le ministre des Affaires intergouvernementales voudrait-il être un peu plus clair et dire clairement et de façon très précise que si le Québec veut éviter de jouer un simple rôle de composante régionale, il n'y a qu'une seule voie, soit celle de la souveraineté?

Would the Minister of Intergovernmental Affairs please be a bit clearer and tell us very specifically that, if Quebec wants to play more than just the role of a regional component, the only course open to it is that of sovereignty?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrait dire clairement ->

Date index: 2022-06-18
w