Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrait-il dire clairement " (Frans → Engels) :

Voudrait-il dire clairement et officiellement s'il était pour ou contre cet élément du projet de loi C-78?

Would he state plainly for the record whether he was for or against that portion of Bill C-78?


En ce qui concerne les services financiers, certaines voix au Royaume-Uni suggèrent que Brexit ne voudrait pas vraiment dire Brexit – mais « Brexit means Brexit », dans tous les domaines.

On financial services, UK voices suggest that Brexit does not mean Brexit –Brexit means Brexit, everywhere.


Le premier ministre voudrait-il préciser clairement à son caucus que l'avortement n'est pas un meurtre?

Will the Prime Minister clearly tell his caucus that abortion is not murder?


Si cela devait se confirmer, cela voudrait dire que GDF Suez a bénéficié d’une aide d’État illégale.

If confirmed, this would amount to illegal state aid.


les pays de l’UE sont invités à identifier clairement les éléments ajoutés dans leur législation nationale qui vont au-delà du contenu de l’acte européen dans l’acte de transposition (c’est-à-dire l’acte qui intègre la législation européenne dans la législation nationale) ou le document associé («surréglementation»).

EU countries are asked to clearly identify in the transposing act (i.e. the act that incorporates the EU legislation into national law) or associated document when they add aspects to their national law which go beyond what the EU act contains (‘gold plating’).


Honorables sénateurs, permettez-moi de dire clairement et sans équivoque aucune que je ne pourrais jamais proposer à cette Chambre d'amendement à une mesure législative concernant la population du Canada qui voudrait qu'un enfant meure pour que le gouvernement agisse.

Honourable senators, let me state absolutely and without equivocation that there is no amendment that I would propose to this chamber for legislation to apply to the people of Canada that would require a child to die before the government acts.


L'Union européenne doit dire clairement quelle migration circulaire elle souhaite favoriser.

The European Union must be clear about the type of circular migration that it wishes to facilitate.


Avec le traité de Maastricht, l'objectif économique original de la Communauté, c'est-à-dire la réalisation d'un marché commun, est clairement dépassé et la vocation politique s'affiche.

With the Treaty of Maastricht, the Community clearly went beyond its original economic objective, i.e. creation of a common market, and its political ambitions came to the fore.


Le ministre des Affaires intergouvernementales voudrait-il être un peu plus clair et dire clairement et de façon très précise que si le Québec veut éviter de jouer un simple rôle de composante régionale, il n'y a qu'une seule voie, soit celle de la souveraineté?

Would the Minister of Intergovernmental Affairs please be a bit clearer and tell us very specifically that, if Quebec wants to play more than just the role of a regional component, the only course open to it is that of sovereignty?


Je peux dire clairement que nous sommes critiqués en tant que ministère de la Santé pour ne pas arriver à travailler et à évaluer les risques pour la santé aussi vite qu'on le voudrait.

I can say clearly that we are criticized as a health department for not being able to work as quickly as people want, to assess health risks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrait-il dire clairement ->

Date index: 2025-03-24
w