Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre présence devant notre assemblée témoigne » (Français → Anglais) :

Monsieur Browder, merci beaucoup de votre présence devant notre comité en vue de discuter de la mort tragique de Sergei Magnitsky.

Mr. Browder, thank you very much for appearing before our committee today to discuss the tragic death of Sergei Magnitsky.


Merci beaucoup, Votre Excellence, de votre présence devant notre comité.

Thank you very much, Your Excellency, for appearing in front of our committee.


Et je souhaiterais que vous affirmiez à nouveau, de façon solennelle ou pas, devant notre Assemblée, que nous ne serons pas tenus à l’écart ou trop peu impliqués ou assez peu informés en ce qui concerne l’ouverture, le déroulement des négociations des accords et donc depuis votre déclaration. Je pense que c’est une nécessité pour que nous avancions ensemble, efficacement, en fonction de nos valeurs.

I should like you to confirm once again, whether solemnly or otherwise, before this House, that we shall therefore not be kept on the sidelines, or too little involved or poorly informed, concerning the commencement and the progress of negotiations on agreements since your declaration. I believe that this is essential if we are to move forward together effectively in line with our values.


Je tiens à vous dire que votre courage m'impressionne, et surtout votre présence devant notre comité aujourd'hui — bien que nos travaux ne soient pas télédiffusés, le compte rendu en témoignera — et la compassion dont vous faites preuve à l'endroit de ces bonnes âmes dans ce pays.

Thank you. I want to say to you that I am impressed with, first of all, your obvious courage, as demonstrated in coming before our committee today—even though it's not televised, it is still an official record—and the compassion you are showing for these good souls back in this country.


À présent que les pages sombres de la dernière décennie sont tournées, votre présence devant notre Assemblée témoigne de notre volonté commune de voir la Yougoslavie retrouver très vite toute sa place dans la famille européenne.

Now that the dark pages of the last ten years have been turned, your presence before this House bears witness to our common desire to see Yugoslavia quickly rediscover its rightful place in the family of Europe.


Votre présence dans notre Assemblée démontre bien votre intérêt pour l’intégration européenne et le rôle important joué par votre pays dans ce processus.

Your presence here in our House is evidence of your interest in European integration and the important role being played by your country in this process.


Votre présence dans notre Assemblée démontre bien votre intérêt pour l’intégration européenne et le rôle important joué par votre pays dans ce processus.

Your presence here in our House is evidence of your interest in European integration and the important role being played by your country in this process.


D'abord, je vous remercie de votre présence devant notre comité, monsieur le ministre.

I would like to start by thanking you, Minister, for appearing before this committee.


- Je voudrais vous remercier, Monsieur le Président Marovic, pour votre allocution d’aujourd’hui devant notre Assemblée et pour avoir adressé à ce Parlement un message de perspective et d’engagement européens de votre part.

I should like to thank you, President Marović, for addressing our House today and for bringing to this Parliament a message of European perspective and engagement on your part.


D'abord, monsieur Pelletier, merci de votre présence devant notre comité.

First of all, Mr. Pelletier, thank you for appearing before our committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre présence devant notre assemblée témoigne ->

Date index: 2022-01-22
w