Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comparution devant un tribunal
Comparution devant une cour
Présence à un tribunal
Présence à une cour

Vertaling van "présence devant notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
présence à un tribunal [ présence à une cour | comparution devant un tribunal | comparution devant une cour ]

attendance at Court [ Court's attendance ]


Le Nouveau-Brunswick sur le world wide web : pour améliorer la qualité et la pertinence de notre présence

New Brunswick on the World Wide Web : How to enhance the quality and relevance of our presence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur Browder, merci beaucoup de votre présence devant notre comité en vue de discuter de la mort tragique de Sergei Magnitsky.

Mr. Browder, thank you very much for appearing before our committee today to discuss the tragic death of Sergei Magnitsky.


Je tiens à vous dire que votre courage m'impressionne, et surtout votre présence devant notre comité aujourd'hui — bien que nos travaux ne soient pas télédiffusés, le compte rendu en témoignera — et la compassion dont vous faites preuve à l'endroit de ces bonnes âmes dans ce pays.

Thank you. I want to say to you that I am impressed with, first of all, your obvious courage, as demonstrated in coming before our committee today—even though it's not televised, it is still an official record—and the compassion you are showing for these good souls back in this country.


D'abord, je vous remercie de votre présence devant notre comité, monsieur le ministre.

I would like to start by thanking you, Minister, for appearing before this committee.


D'abord, monsieur Pelletier, merci de votre présence devant notre comité.

First of all, Mr. Pelletier, thank you for appearing before our committee.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Alan Tonks: Monsieur le président, s'il notre collègue ne peut être présent, et je ne suis pas au courant de tout ce qui entoure le choix du moment, mais il faut comprendre que M. Dhaliwal préside, ou copréside, le comité sur la mise en oeuvre de Kyoto et, de ce fait, ne fait pas rapport par l'entremise d'un comité comme tel. Sa présence devant notre comité est vraiment importante car plusieurs inquiétudes fondamentales ont été soulevées au sujet de la mise en oeuvre de Kyoto par la vérificatrice générale, la commissaire au développement durable, et bien d'autres.

Mr. Alan Tonks: Mr. Chair, if it isn't possible for our colleague to be there, and I don't know on the timing on this, but it's important that it be understood that Mr. Dhaliwal chairs, or is co-chair, for the committee on the implementation of Kyoto and doesn't report through a committee as such. Him coming before this committee is really important, because there were some fundamental concerns that were raised with respect to the implementation of Kyoto through the Auditor General, the commissioner for sustainable development, and so on.


À présent que les pages sombres de la dernière décennie sont tournées, votre présence devant notre Assemblée témoigne de notre volonté commune de voir la Yougoslavie retrouver très vite toute sa place dans la famille européenne.

Now that the dark pages of the last ten years have been turned, your presence before this House bears witness to our common desire to see Yugoslavia quickly rediscover its rightful place in the family of Europe.


Monsieur le Président, je voudrais vous remercier tout particulièrement d’avoir répété aujourd’hui dans cette enceinte - et je pense même que vous vous êtes écarté, ce faisant, du texte de votre intervention - ce que vous aviez déjà déclaré la semaine dernière à Rome, devant la Conférence des présidents, à savoir que vous veillerez bien entendu à la présence du président de notre Parlement lorsque vous vous réunirez avec vos homologues au niveau des chefs d’État ou de gouvernement, ainsi qu’à celle des représentants du Parlement europ ...[+++]

Mr President-in-Office, I would specifically like to thank you for repeating here today – and I think that this involved a departure from your written text – what you said last week in Rome to the Conference of Presidents. You said that you would ensure that, when Heads of State and Government meet, then our own President will of course also be present, and that representatives of the European Parliament will also be present when the foreign ministers meet to discuss the constitution.


Monsieur le Président, je voudrais vous remercier tout particulièrement d’avoir répété aujourd’hui dans cette enceinte - et je pense même que vous vous êtes écarté, ce faisant, du texte de votre intervention - ce que vous aviez déjà déclaré la semaine dernière à Rome, devant la Conférence des présidents, à savoir que vous veillerez bien entendu à la présence du président de notre Parlement lorsque vous vous réunirez avec vos homologues au niveau des chefs d’État ou de gouvernement, ainsi qu’à celle des représentants du Parlement europ ...[+++]

Mr President-in-Office, I would specifically like to thank you for repeating here today – and I think that this involved a departure from your written text – what you said last week in Rome to the Conference of Presidents. You said that you would ensure that, when Heads of State and Government meet, then our own President will of course also be present, and that representatives of the European Parliament will also be present when the foreign ministers meet to discuss the constitution.


Pour ces motifs, l'Europe semble se voiler la face devant un danger qui, je le répète, est à l'intérieur de ses frontières ; dans mon pays, il y a quelques jours, un magistrat spécialisé dans la lutte antiterrorisme, M. D'Ambrosio, dénonçait la présence de 1 500 à 2 000 guerriers d'Allah rien que dans notre pays.

Europe appears to be hiding, for these reasons, from a danger which, it must be stressed, has already penetrated its borders. Only a few days ago in my country, a magistrate specialising in combating terrorism – Gerardo D’Ambrosio – condemned the presence of between 1500 and 2000 warriors of Allah in our country alone.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présence devant notre ->

Date index: 2024-12-28
w