Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voir que selon le réchauffement auquel nous » (Français → Anglais) :

On peut voir que, selon le réchauffement auquel nous nous attendons ou que nous projetons pour cette période de 100ans, nous allons perdre environ 10p.100 des espèces de la toundra et de la toundra-taïga.

You can see that under the warming that we expect or project for this 100-year period we lose about 10 per cent of tundra and tundra-taiga species.


L'OTAN reste, selon moi, un projet auquel nous devons rester strictement attachés eu égard aux intérêts des générations futures.

I continue to see NATO as a project to which we need to remain strictly committed, also in the interests of future generations.


Fait encore plus direct — c'est-à-dire un cas encore plus troublant: selon le code et selon une loi, le fait que quelqu'un tire un avantage direct ou indirect d'un contrat consenti par le gouvernement fédéral serait alors une transgression au sens juridique, selon le témoignage auquel nous avons eu droit.

More directly than that — that is, something even more troublesome — under the code and an act of Parliament, if one benefits from a contract for money by the federal government directly or indirectly, one would be in a legal breach, according to the testimony we have heard.


Vous devrez nous fournir toutes les informations dont vous disposez sur la présence de membres de votre famille ou de parents dans tout pays de Dublin, ainsi que toute autre information qui, selon vous, peut être utile pour déterminer le pays responsable (voir ci-dessous pour plus de détails sur ce qui constitue une information utile).

You should provide us all the information you have about the presence of any family members or relatives in any one of the Dublin countries, as well as any other information which you think could be relevant for establishing the responsible country (see below for a detailed indication of which information is relevant).


Selon le public auquel je m'adresse, et même en invoquant l'autorité des services de santé et de mon poste de médecin hygiéniste, il m'est impossible d'obtenir le même taux de réponse qu'un recensement obligatoire, même en retournant voir plusieurs fois les personnes concernées, et même en considérant que c'est au niveau local, que les gens me connaissent et qu'ils savent comment j'utilise les informations.

Depending on the audience I speak to, even using the authority of the health region and my office as medical officer, with repeated follow-ups with individuals I cannot approach the level of compliance that the mandatory census gives me with data, even when I'm collecting locally and people know me and how I'm using the data.


Nous pouvons voir que le compromis inévitable auquel nous sommes arrivés concernant le cadre actuel limite les options.

We can see that the inevitable compromise we agreed to regarding the current framework is limiting the options.


M. Cunha a raison: dans la mesure où la situation des pays en voie de développement est très différente, nous devons adopter une approche différenciée selon le pays auquel nous nous intéressons.

Mr Cunha is right. Given that the situation of individual developing countries varies greatly, we must adopt a different approach for each of the countries we are concerned with.


Car enfin, ces gens venaient de Chine, c'est-à-dire de l'autre bout du monde, d'un pays n'ayant rien à voir avec l'Europe, et auquel nous ne pouvons en aucun cas servir d'exutoire pour résoudre ses problèmes de pauvreté.

These people came from China, after all, in other words, from the other side of the world, from a country that has nothing to do with Europe and for which we can certainly not serve as an outlet for resolving their problems of poverty.


Si on augmente encore le montant de gaz carbonique—et ici on peut suivre un scénario parmi bien d'autres, nous avons choisi celui-ci arbitrairement, il ne s'agit pas donc pas de prédire l'avenir mais de montrer un scénario de changement climatique—vous pouvez voir que selon ce modèle correspondant au scénario des émissions de gaz à effet de serre utilisé, le climat de la terre se sera réchauffé d'environ ...[+++]

If we then continue to increase the amount of carbon dioxide—and here we can follow any one of many scenarios, and we have arbitrarily picked one, so this is not an attempt to predict in fact the future but to say this is a scenario of climatic change—you can see that this particular model for the scenario of greenhouse gas emissions used actually increases the global climate by up to about four degrees or so by the end of the next century.


Représentent-elles ce que nous nous attendons à voir comme conséquence du réchauffement continu?

Do they reflect what we expect to happen as a consequence of the continuing warming process?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voir que selon le réchauffement auquel nous ->

Date index: 2021-02-10
w