Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réchauffement auquel nous » (Français → Anglais) :

On peut voir que, selon le réchauffement auquel nous nous attendons ou que nous projetons pour cette période de 100ans, nous allons perdre environ 10p.100 des espèces de la toundra et de la toundra-taïga.

You can see that under the warming that we expect or project for this 100-year period we lose about 10 per cent of tundra and tundra-taiga species.


Il est donc très important que nous commencions à examiner le rythme auquel nous laissons les émissions croître dans l'atmosphère car cela influera sur le taux de réchauffement ce qui m'amène à mon troisième argument.

It is very important, therefore, that we begin to consider how fast we are allowing emissions to grow in the atmosphere because that will affect the rate of warming which leads me to the third point.


Étant donné la crise économique et financière mondiale actuelle, je peux tout à fait comprendre les inquiétudes de certains collègues alors que nous, en tant que politiciens, nous attaquons à ce qui est indiscutablement le seul et plus grand défi moral, environnemental et social auquel est confrontée l’humanité toute entière, à savoir le réchauffement mondial dû à nos émissions de gaz à effet de serre, ou changement climatique.

Given the global economic and financial turmoil at the moment, I can fully understand the concerns of colleagues as we as politicians address what is unquestionably the single greatest moral, environmental, social and economic challenge facing the whole of mankind, namely global warming from our greenhouse gas emissions, or climate change.


Le ministre, lui, affirme que le réchauffement climatique est le problème le plus grave auquel nous soyons actuellement confrontés, plus grave encore que le terrorisme.

The minister says that in his view climate change is the most severe problem we are facing today, more severe than terrorism.


Nous devons aborder le Protocole de Kyoto, qui n'a trait qu'au changement climatique, au réchauffement de la planète et au CO, ainsi que la pollution dans son ensemble, problème auquel les Canadiens veulent désespérément que nous nous attaquions.

We need to deal with Kyoto, which deals only with climate change, global warming and CO, as well as what Canadians desperately want us to deal with, which is the whole area of pollution.


Le réchauffement du climat est un problème mondial crucial auquel nous tenterons d'apporter une solution mondiale à Berlin.

Global warming is a crucial world issue and we will address it with a global solution in Berlin.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réchauffement auquel nous ->

Date index: 2022-06-30
w