Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très différente nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Il semble que nous soyons de nations différentes, ennemies même

It seems that we are of different nations, enemies even
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai l'impression qu'au Canada, avec notre population de 30 millions d'habitants, les passagers aériens sont devenus des pions dans une vaste opération de regroupement de tous les éléments des transports aériens; notre situation n'est pas très différente de celle des Américains, mais ils sont beaucoup plus nombreux que nous et nous savons ce qui se passe lorsque nous nous trouvons en situation de concurrence avec eux.

I get the feeling today that Canada's airline passengers are becoming, considering our 30 million people, pawns in a global overtaking of everything that's happening in the airways—no different from the Americans, but they're so much bigger than us, and we know what happens when we get into that competitive atmosphere.


Bien que nos deux organisations traversent des étapes différentes et qu’elles doivent relever des défis de nature très différente, nous pouvons à présent affirmer avoir fait de grands progrès vers la réalisation de cet objectif.

Although we are in different stages and face challenges of a very different nature, we can say that we have both come a long way in achieving this goal.


Déjà au 19e siècle, le «Filderkraut/Filderspitzkraut» était connu bien au-delà des frontières régionales pour son goût excellent: «Il existe différentes variétés et l’on distingue chez nous le chou des Filder, savoureux, très blanc, à pomme pointue [.]» (Martens von, K., 1864: Handbuch der Militärverpflegung im Frieden und Krieg. — Edt. 2 — Rioger’sche Verlagsbuchhandlung).

As early as the 19th century, ‘Filderkraut/Filderspitzkraut’ was already famous throughout the region and beyond for its excellent taste: ‘There are many varieties but the one that stands out here is the tasty, very white, pointed Filderkraut [.]’ (Martens von, K., 1864: Handbuch der Militärverpflegung im Frieden und Krieg — 2nd edition — Rioger'sche Verlagsbuchhandlung).


- (IT) Nous avons entendu, à la fois du rapporteur et du commissaire, que nous sommes face à un système d’information Schengen d’une toute nouvelle génération très différente de la première et qui revêt dès lors une importance nouvelle et différente pour les citoyens européens et implique une responsabilité nouvelle et différente à leur égard.

– (IT) We have heard, both from the rapporteur and the Commissioner, that we are dealing with a Schengen Information System which is of a decidedly new generation that is very different from the first and which therefore has a new and different significance for the European citizens and a new and different responsibility towards them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous parlons du domaine de la création intellectuelle, dont les règles sont très différentes de celles qui régissent le domaine de la protection industrielle.

We are talking about the field of intellectual creation, which have very different rules from those which govern the field of industrial protection.


Nous ne devrions cependant pas oublier que la production européenne de viande porcine, ainsi que l'organisation de cette production, revêt des formes très différentes d'un pays à l'autre ; la collaboration entre les acteurs des différentes étapes de la chaîne de production est organisée, elle aussi, de façon très variée.

But we must not forget that European pigfarming varies and is organised differently from one country to another and that cooperation between the individual stages of the production chain is organised very differently.


Je suis consciente du fait que nous avons en Europe des conceptions de l'agriculture très différentes : elles prennent leur place dans un système fédéral en Allemagne mais aussi dans un système centralisé en France.

I am aware of the fact that totally disparate agricultural philosophies apply in Europe; the philosophy of the federal system in Germany is quite different from that of the centralistic system in France.


Nous constatons par exemple que la Wirtschaftwunder de l'Allemagne occidentale après la Seconde Guerre mondiale s'est faite dans des circonstances très différentes, dans lesquelles d'autres grandes économies tentaient également de reconstruire leur économie effondrée.

We recognize, for example, that the West German Wirtschaftswunder after the Second World War took place in very different circumstances, in which other major economies were also striving to rebuild shattered capacity.


Je ne crois pas que nous sommes justes ni pour l'immigrant ni pour nous-mêmes en ne procédant pas à ces entrevues, et, très souvent, les gens qui viennent ici se font des idées très différentes du Canada. Ils peuvent avoir des problèmes d'un genre ou d'un autre, ou nous causer des problèmes à nous.

I don't think we're being fair either to the immigrants or to ourselves by not doing these and very often getting people coming here who have different ideas about what Canada is about and having problems of one kind or another or giving us problems.


Nous avons donc décidé de nous regrouper, malgré les difficultés que cela peut présenter quand on sait que nous sommes des organismes très différents ayant des perspectives très différentes et n'ayant pas toujours été sur la même longueur d'onde.

Remember, we came from very different organizations with very different perspectives and we had not always in the past been exactly on the same wavelength.




D'autres ont cherché : très différente nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très différente nous ->

Date index: 2022-12-17
w