Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veux donc demander au député réformiste pourquoi " (Frans → Engels) :

Si le député se demande pourquoi en plus de répondre à des questions, j'en pose, eh bien, c'est parce que je veux démontrer que les députés réformistes n'ont, dans cette affaire comme dans tout autre cas, aucune véritable réponse utile ou importante.

If the hon. member asks why in addition to answering questions I ask them, I want to demonstrate that the Reform Party members on this or any other subject fail to have any real, meaningful or important answers.


J'aimerais donc demander au député pourquoi le gouvernement refuse tout débat approprié sur la question, ici, à la Chambre, et pourquoi tout cela est aussi urgent?

My question for the member is this. Why does the government continue to not allow proper debate to take place where it should be taking place, right here in the House, and what was the urgency on this?


Monsieur le Président, je veux aussi demander au député pourquoi le Bloc votera en faveur de ce budget.

Mr. Speaker, I would also like to ask the hon. member why the Bloc will vote in favour of this budget.


Je voudrais donc vous demander, Mesdames et Messieurs les députés, de faire bon usage de vos contacts au Congrès américain, parce qu’il s’agissait là d’une décision du Congrès, et non du gouvernement américain, et c’est pourquoi mes efforts en vue de trouver une solution lors des négociations avec le gouvernement américain ne sont pas très prometteurs.

I would therefore ask you, ladies and gentlemen, to make good use of your contacts in Congress, because this was a decision by the US Congress, not the US Government, which is why my efforts to find a solution in talks with the US Government are not very promising.


Je veux donc, Madame la Député, vous dire que je me suis adressé, parce que je n'arrivais pas à bien voir les choses, le 14 décembre, dans une lettre que j'ai ici, au ministre de l'Économie et des Finances, M. Rato, pour lui demander des informations complémentaires sur le document présenté.

As I did not fully understand the plan, I contacted the Minister for Economic and Financial Affairs, Mr Rato, in a letter of 14 December which I have here, to ask him for more information on the document submitted.


Je veux donc, Madame la Député, vous dire que je me suis adressé, parce que je n'arrivais pas à bien voir les choses, le 14 décembre, dans une lettre que j'ai ici, au ministre de l'Économie et des Finances, M. Rato, pour lui demander des informations complémentaires sur le document présenté.

As I did not fully understand the plan, I contacted the Minister for Economic and Financial Affairs, Mr Rato, in a letter of 14 December which I have here, to ask him for more information on the document submitted.


C'est pourquoi il ne faut reculer devant aucun effort pour développer davantage et renforcer ce système de contrôle. La Commission soutient donc la demande d'urgence exprimée par le Conseil, et elle prie des députés du Parlement européen de lui apporter leur soutien pour cette procédure d'urgence.

The Commission therefore supports the Council's request for urgent procedure and calls on the members of the European Parliament to support this urgent procedure.


– (NL) Madame la Présidente, je veux appuyer, très certainement aussi au nom du groupe des Verts/Alliance libre européenne, votre demande de remettre à tous les députés européens le deuxième rapport des sages avant le 30 août, avant les séances d'audition de la nouvelle Commission, donc.

– (NL) Madam President, speaking both for myself and, of course, on behalf of the Group of the Greens/European Free Alliance, I wish to concur with your demand that the second report of the Wise Men be made available to all MEPs before 30 August, i.e. before the hearings with the new Commission begin.


Si le gouvernement ne veut pas laisser le conseiller en éthique examiner cette question de marché public, pourquoi les Canadiens feraient-ils confiance au conseiller en éthique de la Loi sur l'enregistrement des lobbyistes? L'hon. Herb Gray (leader du gouvernement à la Chambre des communes et solliciteur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, je pense que les Canadiens pourraient se demander pourquoi ils feraient confiance au député ...[+++]

Hon. Herb Gray (Leader of the Government in the House of Commons and Solicitor General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, I think Canadians could ask why they should have any confidence in the kinds of questions asked by the Reform member when the facts are that the ethics counsellor has been appointed to look into matters involving ministers and order in council appointees, and when the Reform Party is not willing to follow up my suggestion that the matter could be explored when Canada Post estimates are being studied by the appropriate parliamentary committee.


Je veux donc demander au député réformiste pourquoi va-t-il appuyer le projet de loi C-32.

I would therefore like to ask the Reform Party member why he is going to support Bill C-32.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux donc demander au député réformiste pourquoi ->

Date index: 2025-02-10
w