Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Contrat «Vous êtes demandé»
Contrat «Vous êtes invité à»
Demande de suivi
Demande pour un prochain rendez-vous
Et n'est pas lié par
Et n'est pas liée par
Français
Le présent
Ni soumis à son application.
Ni soumise à son application.

Vertaling van "donc vous demander " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Donc, vous songez à joindre les rangs du gouvernement fédéral!

So You're Thinking of Working for the Government of Canada


Le présent document contient des informations classifiées RESTREINT UE/EU RESTRICTED dont la divulgation non autorisée pourrait être défavorable aux intérêts de l'Union européenne ou d'un ou de plusieurs de ses États membres.Il est donc demandé à tous les destinataires de ce document de le traiter avec l'attention particulière requise par les règles de sécurité du Conseil applicables aux documents classifiés RESTREINT UE/EU RESTRICTED.

This document contains information classified RESTREINT UE/EU RESTRICTED whose unauthorised disclosure could be disadvantageous to the interests of the European Union or of one or more of its Member States. All addressees are therefore requested to handle this document with the particular care required by the Council's Security Rules for documents classified RESTREINT UE/EU RESTRICTED.


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; l'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas liée par [celui-ci] ni soumise à son application.

This [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland's request to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*. Ireland is therefore not taking part in its adoption and is not bound by it or subject to its application.


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.

This [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which the United Kingdom does not take part, in accordance with Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*; the United Kingdom is therefore not taking part in its adoption and is not bound by it or subject to its application.


contrat «Vous êtes invité à» [ contrat «Vous êtes demandé» ]

You are requested contract


Demande de suivi [ Demande pour un prochain rendez-vous ]

Return Appointment Request [ Request for Return Appointment ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je vous le demande donc, entendez-moi: je suis ici parce que c'est exactement ce que la conférence des présidents, votre conférence, a attendu de la Commission au cours des travaux préparatoires.

In short, I am here because the Conference of Presidents, your conference, said during the preparations that this was what it expected of the Commission.


Accepterez-vous donc de demander au gouvernement quand la Société canadienne d'hypothèques et de logement compte entrer en communication avec les coopératives de logement pour parler de ce qui se passera en 2018?

So, would you please agree to find out from the government when Canada Mortgage and Housing plans to start talking to these co-ops about what is going to happen in 2018?


Comme vous le savez, monsieur le Président, il est interdit aux députés de prendre des photos à n’importe quel moment. Je voudrais donc vous demander de rappeler à la députée de Brossard—La Prairie les règles à appliquer ici.

As you are aware, Mr. Speaker, the taking of photos by members in the House is not in order at any time and I would ask that you would remind the member for Brossard—La Prairie of the rules of this place.


Je peux certes comprendre tous les faits que vous avez décrits, en partie sur la base de vos voyages et de vos discussions, mais je voudrais vous demander également de prendre acte du fait que c’est l’Union européenne, notamment les présidences précédente et actuelle, qui ont réellement fait quelque chose pour réactiver le Quartette du Moyen-Orient et obtenir la mise en route d’une sorte de processus sans lequel l’initiative de l’Arabie Saoudite n’aurait pu être lancée. Je voudrais donc vous demander d’adopter un avis nuancé et de ne pas oublier que certaines choses ne sont pas seulement imputables au blocage de certains fonds.

While I can understand all the things you have said, not least that which has been said on the basis of your own travels and discussions, I would ask you also to take note of the fact that it was the European Union, notably the previous and current presidencies, that actually did something about reviving the Middle East Quartet and getting some sort of process in motion, without which process the Saudi Arabian initiative would not have happened, and so I would ask you to take a nuanced view and bear in mind that certain things cannot be attributed to the immobility of certain funds.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais donc vous demander si, en ce qui concerne la directive sur les produits chimiques, vous ferez tout ce qui est en votre pouvoir afin de veiller au remplacement des produits chimiques les plus dangereux et si vous améliorerez l'accord du Conseil conclu en décembre. Ajouterez-vous le droit du consommateur de savoir quelles substances chimiques dangereuses se trouvent dans le produit?

I therefore wish to ask, on the subject of the Chemicals Directive, whether you will fight to ensure that it is possible to replace the most dangerous chemicals of all and whether you will improve the Council agreement reached in December? Will you add the right for the consumer to know which dangerous chemicals the product contains?


Je voudrais donc vous demander, Monsieur le Commissaire, de déclarer à cette Assemblée que vous êtes prêt à accéder à notre demande pour le 31 octobre.

I should therefore like to ask you, Commissioner, to declare to this House that you are ready to accede to our request by 31 October.


Le Parti conservateur continue donc à demander au gouvernement de renoncer à l'augmentation de salaire de 11 p. 100 pour les juges, et de proposer immédiatement des mesures législatives visant à établir un nouveau mode de rémunération des juges qui soit semblable à celui proposé pour les députés dans le projet de loi C-30. Ainsi, les salaires ne seraient modifiés de manière importante que lorsqu'il serait démontré que les responsabilités ont changé en conséquence (1615) [Français] M. Michel Guimond (Montmorency—Charlevoix—Haute-Côte-Nord, BQ): Madame la Présidente, je vous rappellerai d'emblée que mon collègue, le leader parlementaire du ...[+++]

That would ensure that significant salary compensation adjustments would only occur when it can be demonstrated that responsibilities have changed accordingly (1615) [Translation] Mr. Michel Guimond (Montmorency—Charlevoix—Haute-Côte-Nord, BQ): Madam Speaker, I would begin by saying that my colleague, the hon. parliamentary leader of the Bloc Québécois and member for Roberval—Lac-Saint-Jean had indicated that our party would be voting against this bill, for a number of reasons which I would like to explain in the few minutes available to me.


Mme Bev Desjarlais: Je ne vois pas très bien comment cela fonctionnerait et je vais donc vous demander, si nous avons le consentement unanime du comité pour que nous fassions cette demande, s'il faut le préavis normal de 48 heures pour le dépôt d'un avis de motion.

Mrs. Bev Desjarlais: I'm not sure how this works, so I'd ask you, if we have unanimous consent of the committee for the request of those documents, do we have to go through the normal 48 hours for a notice of motion?


Je voudrais donc vous demander, Monsieur le Commissaire, d’adapter la terminologie de cette proposition, ainsi que de toutes les autres, à la question des genres et de donner des instructions à vos services dans ce sens.

I would ask the Commissioner to make these terminological amendments to this proposal and, Commissioner, you can also do this for all of your other proposals, and please inform your staff that this must be done.


M. Joe Fontana: J'aimerais donc vous demander assez directement.Je crois que vous avez dit qu'il était très difficile de négocier avec Air Canada.

Mr. Joe Fontana: I want to ask you bluntly then.I think you've alluded to the fact that negotiations with Air Canada are very difficult.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc vous demander ->

Date index: 2023-07-19
w