Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veut s’occuper aussi beaucoup mieux » (Français → Anglais) :

Nous collaborons aussi avec beaucoup d'organisations non gouvernementales, comme l'UNICEF qui s'occupe aussi beaucoup de vaccination.

We work as well with many non-governmental organizations, such as UNICEF, who also do much work in the field of immunization.


Nous connaissons aussi beaucoup mieux les répercussions négatives des changements climatiques et c'est le prix que nous payons pour la façon dont nous avons développé les pays industriels et post-industriels modernes.

We also know much more about the negative elements of climate change, and that is the price we are paying for the way we have developed modern industrial and post-industrial countries.


L'un des grands postulats veut que les institutions financières internationales soient les mieux placées pour s'occuper des besoins de financement relatifs aux investissements en infrastructures.

One key assumption is that IFIs are best placed to address financing requirements for infrastructure investment.


Cela ne veut pas dire déréglementer mais plutôt mieux réglementer; atteindre des objectifs stratégiques de la manière la plus efficace grâce aux règles de l'UE mais aussi au niveau national.

It does not mean to deregulate but rather to regulate better; achieving policy goals in the most efficient way, through EU rules when needed but also at national level and/or through non-regulatory means whenever that is sufficient.


Mais si on veut soigner et guérir des maladies graves en croissance rapide, en particulier les cancers, si on veut s’occuper aussi beaucoup mieux des maladies rares dites orphelines, si on veut faire face aux besoins consécutifs au vieillissement des populations de nos sociétés, si on veut mieux soutenir psychologiquement et humainement les malades, si on veut mieux développer toutes les recherches publiques, y ...[+++]

That is something I do not deny. If, however, the desire is to treat and cure serious illnesses that are rapidly becoming more widespread, particularly cancer; to deal much better too with rare, orphan diseases, as they are termed; to confront the needs arising from the ageing of our societies’ populations; to provide better psychological and human support to patients; and to be better at developing all public research, including research into surplus embryonic stem cells, which raises new hopes, particularly in connection with illnesses linked to ageing; then, yes, if the desire is to attain all these objectives, more budgetary resources are needed.


Après tout, cela sonnerait aussi beaucoup mieux que les juges soient payés 250 % des indemnités des eurodéputés.

After all, it would also sound much better if judges were to be paid 250% of an MEP’s salary.


Il y a aussi le fait que les Canadiens, à titre individuel, sont non seulement plus conscients des problèmes de santé qu'ils ne l'étaient probablement il y a 30 ou 40 ans, mais ils sont aussi beaucoup mieux en mesure de prendre des décisions de leur propre chef, à la condition qu'on leur fournisse les informations voulues.

There is also the fact that Canadians individually are not only more conscious of health issues than they probably were 30 or 40 years ago, but they're extraordinarily more capable of making decisions on their own part, provided the information is made available to them.


L'Observatoire européen des phénomènes racistes et xénophobes fait observer que si la création d'organismes uniques chargés de promouvoir l'égalité, s'occupant de toutes les causes de discrimination est une tendance qui a l'avantage de mieux pouvoir traiter la discrimination multiple, elle comporte aussi le risque que certaines causes de discrimination puissent être laissées de côté si les ressources ne sont pas accrues.

The EUMC pointed to the trend to create single equality bodies dealing with all the grounds of discrimination, which has the advantage of being better able to deal with multiple discrimination, but entails the risk that some grounds of discrimination might be neglected if resources are not increased.


La présidente : Certaines critiques à cet égard ont été émises selon lesquelles si l'ordre du renvoi était plus spécifique, peut-être que les sénateurs comprendraient aussi beaucoup mieux — les sénateurs et les autres — l'ampleur du travail que le comité accomplit.

The Chair: There was some criticism in that regard to the effect that, if the order of reference were more specific, perhaps senators would also much better understand — senators and others — the scope of the work accomplished by the committee.


L'honorable L. Yves Fortier s'occupe aussi beaucoup de médiation au niveau international.

The Honourable L. Yves Fortier is also very heavily involved as a mediator internationally, one of the most prominent ones, and that is what I have been doing since I retired.


w