Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une élection partielle pourrait aussi " (Frans → Engels) :

Cependant, une élection partielle pourrait aussi avoir lieu dans deux autres circonscriptions au même moment. Je signale à mes collègues que Winnipeg-Nord est une circonscription multiculturelle, dont la population est défavorisée sur le plan socioéconomique.

Winnipeg North, for my colleagues, is a very multi-cultural riding.


Autrement dit, une élection partielle pourrait être annoncée dans les six mois suivants, mais annoncés pour une date deux ans plus tard.

The by-election could be called within six months but for a date two years down the road.


Il proposait que des élections partielles soient aussi déclenchées.

It proposed that byelections would also be called.


La détérioration de la démocratie en Russie pourrait aussi bien être la raison pour laquelle le Kremlin a reconnu les élections présidentielles biélorusses et décrit la répression violente comme une «affaire intérieure» qui ne regarde que la Biélorussie.

The deterioration of democracy in Russia might also be the very reason why the Kremlin has recognised the Belarusian presidential elections and described the violent repression as an ‘internal affair’ of Belarus.


La victoire conservatrice aux élections partielles témoigne aussi de l'appui des électeurs envers le leadership solide et les résultats concrets du premier ministre et du gouvernement conservateur.

The Conservative byelection victory is also an endorsement of the strong leadership and real results people see from our Prime Minister and our Conservative government.


Une harmonisation aussi partielle pourrait en fait échauder les entreprises et les PME en particulier.

Such a partial approach to harmonisation could actually dampen the interest of companies, including SMEs, in using the SPE.


Augmenter l'emploi est un élément clé de la stratégie de Lisbonne, qui, en améliorant simultanément la croissance, la compétitivité et l'emploi, pourrait partiellement résoudre aussi les problèmes sociaux et économiques.

Increasing employment is a key element in the Lisbon Strategy, which, by simultaneously improving growth, competitiveness and employment, could partly solve social and economic problems as well.


À l’heure où l'Union s’élargit, il est également important de réfléchir sur sa différenciation interne, ce qui pourrait aussi partiellement soulager les problèmes des régions frontalières.

As the Union expands it will also be important to think about its internal differentiation, which might, for its part, ease border area problems.


Je pense qu'il faut tout de même encore discuter cette question de manière très approfondie car on ne peut négliger le fait que cela n'a pas que des avantages mais pourrait aussi entraîner de gros problèmes, en particulier parce que cela tendrait en réalité à une renationalisation partielle de la politique de la pêche.

I believe we will need to discuss this issue in great depth though, for we must not forget that this could bring major problems as well as benefits, particularly in the light of the fact that in so doing, we would actually be heading in the direction of a partial renationalisation of fisheries policy.


Le directeur général des élections fédéral pourrait aussi utiliser, à des fins électorales ou référendaires fédérales, les renseignements qui lui sont communiqués par les directeurs généraux des élections des provinces.

The federal Chief Electoral Officer could also use, for federal electoral or referenda purposes, the information communicated to him by the provincial chief electoral officers.


w