Ces recommandations témoignent aussi du fait que, depuis dix ans, tous les grands pays industrialisés, dont le Canada, par les modifications apportées en 1992 à diverses mesures législatives visant les institutions financières, ont pris le virage de la déréglementation partielle pour s’appuyer sur une transparence accrue et laisser davantage cours aux forces compétitives du marché.
These recommendations also reflect the fact that, during the past decade, all the major industrialized countries, including Canada with its 1992 amendments to various pieces of financial institution legislation, have moved on the spectrum in the direction of less reliance on government regulation to more reliance on increased transparency and competitive market forces.