Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait aussi partiellement " (Frans → Engels) :

Nous suggérons particulièrement d'élargir l'accès des femmes qui travaillent à domicile au régime d'indemnisation des accidentés du travail, aux prestations d'invalidité, aux pensions de retraite, aux programmes de recyclage, aux programmes de recherche d'emploi—toutes des choses auxquelles elles voudraient avoir accès; on pourrait aussi élargir et améliorer les régimes de congé parentaux et établir des lois du travail qui accommodent davantage le travail à temps partiel ou le travail à horai ...[+++]

Particular kinds of suggestions we have are to increase the access of women who work in the home to workers' compensation, disability, retirement pensions, retraining, job search programs—so the things they're interested in obtaining access to—extending and enhancing maternity and paternity leave, providing labour laws that provide for more part-time work or flexible-hour work if that's something that might be helpful for people who want to work out of the home but still spend quite a bit of time with their children.


Il se pourrait aussi que certains employeurs ou bien mettent des employés à temps partiel en disponibilité, ou bien essentiellement ne les appellent pas pendant une longue période.

That might well also lead to some retailers either laying off part-time staff or essentially not calling them in for an extended period of time.


Le Parlement pourrait accepter une bonne partie de l'orientation générale partielle du Conseil et un accord pourrait aussi intervenir sur un certain nombre de points techniques.

The Parliament could accept a significant part of the Council's partial general approach, and agreement could also be reached on a number of technical issues.


Une harmonisation aussi partielle pourrait en fait échauder les entreprises et les PME en particulier.

Such a partial approach to harmonisation could actually dampen the interest of companies, including SMEs, in using the SPE.


Aussi les dispositions législatives non contraignantes sont-elles aujourd'hui plutôt inégalement appliquées. Cette lacune pourrait être partiellement comblée par les Safer Social Networking Principles for the EU [21](Principes pour des réseaux sociaux plus sûrs en Europe) auxquels 21 réseaux ont souscrit.

This gap could partly be filled by the " Safer Social Networking Principles for the EU "[21] which 21 social networks have subscribed to.


À l’heure où l'Union s’élargit, il est également important de réfléchir sur sa différenciation interne, ce qui pourrait aussi partiellement soulager les problèmes des régions frontalières.

As the Union expands it will also be important to think about its internal differentiation, which might, for its part, ease border area problems.


Mais le libellé implique que le président pourrait aussi être à temps partiel, et c'est là-dessus que j'aimerais un commentaire de la part des officiels.

But the wording implies that the president might also serve part-time, and I would like to hear the officials on that aspect.


Même si une telle orientation pourrait en principe constituer un élément de compromis, nous devrons aussi prendre en considération le fait que différentes interprétations au contenu tout aussi différent sont données au terme découplage partiel.

Although this sort of approach could, in principle, constitute one element of a compromise, we must bear in mind that various interpretations of differing content are given to the term partial decoupling.


Je pense qu'il faut tout de même encore discuter cette question de manière très approfondie car on ne peut négliger le fait que cela n'a pas que des avantages mais pourrait aussi entraîner de gros problèmes, en particulier parce que cela tendrait en réalité à une renationalisation partielle de la politique de la pêche.

I believe we will need to discuss this issue in great depth though, for we must not forget that this could bring major problems as well as benefits, particularly in the light of the fact that in so doing, we would actually be heading in the direction of a partial renationalisation of fisheries policy.


Il se pourrait aussi que vous soyez intéressé de savoir qu'à l'heure actuelle, en Colombie-Britannique, 47 p. 100 des infirmières de notre province, 47 p. 100 de 35 000 femmes, travaillent soit à temps partiel ou comme occasionnelles car elles ne peuvent trouver un travail à temps plein en raison de la réduction de la population active en nursing, réduction liée aux coupures dans les soins de santé.

You might also be interested to know that in British Columbia right now 47% of the nurses in our province, 47% of 35,000 women, work either part-time or casually because they cannot find full-time work because of the reduction of the nursing workforce relative to health care cutbacks.


w