Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une réforme était devenue » (Français → Anglais) :

La première demande a été exprimée à un stade où toute vérification était devenue impossible.

The first claim was made at a stage where verification had become impossible.


La Croatie était devenue admissible fin 2000, de sorte qu'actuellement, tous les pays pouvant bénéficier des programmes CARDS et Tacis peuvent participer à Tempus.

Croatia had become eligible in late 2000, so that currently all countries eligible under the CARDS and Tacis programmes are eligible to participate in Tempus.


Les États membres ont indiqué que le texte était devenu trop compliqué et trop difficile à interpréter et que ces propositions n’abordaient pas suffisamment les problèmes sous-jacents.

Member States argued that the text had grown too complicated and difficult to interpret and that those proposals did not address the underlying problems sufficiently.


En ce qui concerne le vin, une proposition de réforme était à l'examen du Conseil depuis 1994.

For wine, a reform proposal had been pending at Council level since 1994.


Reconnaissant que l'exploitation de l'internet par les groupes extrémistes violents pour servir leurs objectifs était devenue plus difficile, les représentants du secteur et les États membres se sont néanmoins engagés à renforcer tous leurs efforts de lutte contre cette menace en 2017.

Whilst it was acknowledged that violent extremist groups were finding it harder to exploit the internet to further their terrorist objectives, the industry and Member States committed to ramp up all efforts in combating this threat in 2017.


(A) le montant de taxe qui serait devenu payable par elle au cours de la période donnée en vertu de la section II de la partie IX de la Loi relativement à une fourniture taxable de bien par bail effectuée à son profit par sa filiale à cent pour cent qui avait acquis le bien pour une contrepartie égale à la juste valeur marchande, si la contrepartie de la fourniture, égale au coût imputable de celle-ci pour la période, était devenue due au cours de la période et si cette contrepartie était la seule contrepartie de la fourniture qui est devenue due au cours ...[+++]

(A) the amount of tax that would have become payable by the authority during the particular period under Division II of Part IX of the Act in respect of a taxable supply of property made to the authority by way of lease by a wholly-owned subsidiary of the authority that had acquired the property for consideration equal to fair market value if consideration for the supply, equal to the period cost of the supply for the period, became due in the period and if that were the only consideration for the supply that became due in the period or was paid in the period without having become due,


Cette réforme était devenue urgente en raison des retards du trafic aérien depuis 1999.

Such a reform had become urgent because of air traffic delays.


Lors de sa présentation aujourd'hui des propositions de réforme de la politique commune de la pêche (PCP) à Madrid, Franz Fischler, commissaire responsable de l'agriculture, du développement rural et de la pêche, a souligné que ce n'était vraiment pas de gaieté de cœur que la Commission énonçait cette amère vérité selon laquelle la flotte de capture communautaire était devenue trop volumineuse".

Presenting the reform proposals for the common fisheries policy (CFP) in Madrid today, Franz Fischler, Commissioner for agriculture, rural development and fisheries, said that the Commission derived no pleasure whatsoever from voicing the harsh truth that the EU fishing fleet is too big".


Un véritable effort de réforme interne était devenu nécessaire pour rénover et améliorer le système en place et pour rendre la structure de l'Institution plus apte à répondre aux nombreux défis que représentera le prochain millénaire, comme l'évolution des missions de la Commission, l'élargissement, la stabilité et la rigueur budgétaire.

The in-house set-up needed a proper overhaul to update and upgrade the existing system and put the Commission in a better position to cope with the many challenges of the new millennium, such as changes in the Commission's remit, enlargement and budgetary stability and rigour.


Entretemps, une réforme était devenue indispensable sur le plan interne : augmentation des dépenses, baisse des revenus agricoles, croissance non maîtrisée de la production, baisse de la consommation.

In the mean time, it became essential for the Community to reform its agricultural arrangements as a result of increased expenditure, a drop in farm incomes, exorbitant increases in production and a fall in consumption.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une réforme était devenue ->

Date index: 2022-06-17
w