Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une question qui est étudiée très sérieusement " (Frans → Engels) :

C'est pourquoi il est important que toute la question de l'immigration et de la citoyenneté soit étudiée très sérieusement et que nous témoignions du respect pour nos frères humains et puissions jouir de leur compagnie comme il se doit.

That is why it is important that the whole issue of immigration and citizenship be looked upon very seriously and dealt with in a way that will show respect for our fellow human beings and enable us to enjoy each other's company.


Lorsque je siégeais au comité, c'est une question que nous avons étudiée très sérieusement.

While I was on the committee, we looked at this issue very seriously.


C'est une question qui est étudiée très sérieusement à l'OTAN.

The issue has been studied very seriously by NATO.


Cette question a des répercussions très sérieuses à plusieurs niveaux et les conséquences de ventes massives non contrôlées pourraient donc s’avérer désastreuses.

It is an issue that has very serious repercussions at many levels and the consequences of mass uncontrolled sales may therefore be disastrous.


Nous savons que les propositions faites par le Canada ont été étudiées très sérieusement à New York et dans les différentes capitales.

We know that Canada's proposals were very seriously considered in New York and by the various governments.


Une gestion saine des fonds communautaires est, pour moi, une question très sérieuse.

I take the sound management of Community funds very seriously.


En effet, le problème du tabagisme et des dégâts que la cigarette provoque ? la santé des citoyens européens est une question de santé publique très sérieuse.

The issue of cigarette smoking and the damage which cigarettes do to the health of the citizens of the Union is a very serious public health matter indeed.


Il s’agit d’une question très sérieuse.

This is a very serious matter.


En ce qui concerne la résolution du Parlement européen, je voudrais remercier en particulier Mme Weiler pour son approche très sérieuse et souligner que sa référence à la question de la rationalisation des processus, de la cohérence des divers processus qui existent dans l’Union européenne, rencontrent notre pleine approbation, et que nous comptons adopter un nouveau cadre pour le "paquet" de l’an prochain, mais je conviens parfaitement avec elle de la nécessité d’une cohérence entre les grandes orientations de po ...[+++]

As far as the European Parliament resolution is concerned, I should like in particular to thank Mrs Weiler for her very serious approach and to point out that your reference to the question of rationalising procedures, to cohesiveness between individual procedures in the European Union is something we fully endorse – we are planning to move on to a new framework for the package next year – and that we agree with you wholeheartedly on the need for cohesion between the general economic policy guidelines and guidelines for employment.


Le député devrait, d'ici au 30 novembre, faire part de ses réflexions à la ministre, et je puis lui garantir qu'elles seront étudiées très sérieusement.

I would suggest to the hon. member that between now and November 30 he let the minister have his thoughts and I can assure him they will be taken with very serious and constructive consideration.


w