Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une flotte vraiment crédible » (Français → Anglais) :

M. Murray Calder: Récapitulons donc, monsieur Norman: dans quelle mesure les négociations sur la ZLEA sont-elles vraiment crédibles quand tout le monde sait que l'OMC supplantera la ZLEA?

Mr. Murray Calder: So just to recap, Terry, how credible really are the FTAA negotiations, given that everybody considers that the WTO supersedes the FTAA?


En l’état actuel des choses, se contenter d’inviter au dialogue ne fera aucune différence et ne sera pas vraiment crédible.

Now, merely calling for dialogue at the moment will really make no difference, nor is it really credible.


Il revient maintenant au Conseil de lancer des politiques communes vigoureuses en termes de sécurité extérieure et d’énergie, qui puissent être vraiment crédibles pour nos partenaires.

It is now up to the Council to start vigorous common foreign security and energy policies that could become truly credible for our partners.


Toutefois, s'il n'y a pas de parc commun, une flotte vraiment crédible et robuste, je pense qu'il nous faudra peut-être acheter notre propre appareil de transport aérien stratégique, qui serait logiquement soit le C17 soit le Hercules combiné à d'autres ou, dans l'intérêt de la communalité, peut-être une flotte d'A400 (1000) Toutefois, cette option, malheureusement, ne nous est pas facilement accessible, parce que, comme le comité le sait, l'appareil Airbus a une extraordinairement longue période de gestation—si longue en fait qu'on croirait que c'est un universitaire qui est à la tête du programme.

However, if there isn't a pool fleet, a really credible, robust pool fleet, I think we may still wind up having to acquire our own national strategic airlift capacity, which, logic suggests, would either be C17 and Hercules in some combination or, in the interest of commonality, perhaps an A400 fleet (1000) However, that option, unfortunately, isn't readily available to us, because, as the committee will know, that Airbus product has had an extraordinarily lengthy gestation period so long-running you'd think an academic was in charge of the program. I'm going to get shot for that one.


Je dois également m’adresser au Coreper et me rendre dans les autres États membres, mais je pense que ce que nous avons déjà obtenu paraît vraiment crédible aux yeux du monde extérieur.

I must now also go to COREPER and to the other Member States, but I do think we have already achieved something that really is credible in the eyes of the outside world.


Je dois également m’adresser au Coreper et me rendre dans les autres États membres, mais je pense que ce que nous avons déjà obtenu paraît vraiment crédible aux yeux du monde extérieur.

I must now also go to COREPER and to the other Member States, but I do think we have already achieved something that really is credible in the eyes of the outside world.


Je ne dis pas cela pour vous manquer de respect, mais il me semble que pour que cette organisation et les dirigeants qui la mènent soient vraiment crédibles, il faut y intégrer la notion de l'importance du gouvernement lui-même, qui est un instrument positif.

I don't say this to be disrespectful, but it seems to me that for there to be real credibility in this organization and in the leadership that's driving it, there has to be, at the very core, a genuine notion of government itself being important in being a positive instrument.


Si vous, la Commission, voulez être vraiment crédible dans la lutte contre le cancer, vous devez accorder une place permanente au dépistage dans le nouveau programme d’action sanitaire.

If you, the Commission, want to have real credibility in the fight against cancer, then you have to find a permanent place for screening in the new action programme on health.


La PESC de l'UE ne sera vraiment crédible que si elle est soutenue par une capacité de renseignement autonome, qui englobe les éléments spatiaux.

The EU's CFSP will only be really credible if it is supported by an autonomous intelligence capability, which includes space assets.


J'aimerais que nous nous posions tous la question de savoir si nous sommes vraiment crédibles aux yeux du public.

We should ask ourselves whether or not we truly have credibility in the eyes of the public.


w